Огненный шторм | страница 26
— Ага. — Мэтти взглянул на него с насмешкой. — А ты совсем жизни не знаешь. Шкуру дубят, чтобы из нее кожу сделать. Чтобы она стала прочнее, дольше носилась и не гнила.
— А как это делается?
— Сначала ее выскабливают специальными, очень острыми, ножами, а потом вымачивают в какой-то дряни.
Шерлок принюхался:
— Ага, я чувствую, там есть аммиак.
Мэтти поморщился:
— Да эту вонь все горожане чувствуют. И этот раствор для дубления из такой гадости делают!
Шерлок нахмурился:
— Ты о чем?
— Ну, один парень рассказывал, что эта гадость называется мочевиной.
Шерлок задумался. Мочевина. Похоже на… ой. Ну да. Звучит почти как моча.
Он посмотрел на Мэтти:
— Так что, эти кожи вымачивают в моче?!
Тот кивнул.
— Ну да, там не только моча, но лучше вообще не спрашивать, что за дрянь они используют. Просто зажимай покрепче нос, когда проходишь мимо. — Он покачал головой. — Я слышал байку про одного парня, который тут работал. Он помешивал шкуры в большом баке длинной палкой, потерял равновесие и упал.
Шерлок распахнул глаза:
— Упал в…
— Ну да.
— И что с ним случилось?
— Утонул.
— Утонул в…
— Ага. — Мэтти вздрогнул. — Вот лично я хотел бы помереть во сне. А уж никак не утонуть в баке с мочой.
— Нам нужно пробраться туда, — решительно заявил Шерлок.
— Что?!
— Я же сказал, нам нужно пробраться туда.
— Ты свихнулся?!
— Джош Харкнесс туда зашел.
— Ну да, я знаю. Об этом я и говорю. Мало того, что тут воняет хуже, чем в том американском сортире, откуда ты меня вытащил в прошлом году (а воняло там так, будто внутри кто-то помер и успел разложиться), так здесь еще засел самый опасный человек в округе. Иногда, Шерлок, ты меня удивляешь.
Шерлок вздохнул:
— Послушай, я и сам не хочу туда лезть, но у него есть какая-то информация о моих родственниках. Он шантажирует моего дядю с тетей. А они — хорошие люди. Они никому никогда зла не причинили, и они заботятся обо мне вот уже больше года. Я им очень многим обязан. — Он окинул взглядом улицу, чувствуя, что на его лице застыла гримаса ненависти. — И вообще, я понял, что не люблю шантажистов.
— Ну ладно. — Мэтти тоже осмотрелся по сторонам. — Ломиться в эту дверь бессмысленно. Харкнесс наверняка ее запер, и даже если нет, мы не знаем, что там внутри. Войдем — а там толпа людей. За углом есть разбитое окно. Туда и попробуем влезть.
— Откуда ты знаешь про это окно?
Мэтти взглянул на Шерлока с возмущением:
— Я помню каждое разбитое окно в Фарнхеме — просто на всякий случай. Ты даже не представляешь, сколько всякой еды люди забывают убрать с кухонного стола. Но я никуда не лезу, пока не выясню наверняка, чей это дом и кто там живет.