Заговоры сибирской целительницы. Выпуск 27 | страница 87



означает Бог, а слово живот означает жизнь и т. д. С веками менялись и язык, и письменность, и содержание слов. Мои прабабки переписывали тексты молитв с поправками, которые не влияли на результат колдовства, как если бы вы сказали слово «хлеб» на другом языке. От этого хлеб все равно останется хлебом.

Когда я учу вас в своих книгах заговорам, молитвам и заклинаниям, я тоже иногда меняю старинное слово на более современное, более понятное вам, и это никак не может отразиться на результате работы. Если же я не буду менять стиль слова, то вы, мои дорогие ученики и читатели, читая заклинания или заговоры без моих поправок (переводов слов), невольно станете воспринимать смысл прочитанного как нечто чуждое вам, а значит, и непонятное. Для того чтобы вы до конца поняли мою мысль, дам для примера (и вам в помощь) слова в старом стиле и их перевод:

• уега – река;

• не потякочься – не тянись;

• локотны – зубы;

• уклады – уста, губы;

• коека – кость;

• кощи – кости (более раннее выражение);

• подите попяты – идите назад;

• прилетка, жарбец – годовалый жеребец;

• не гомель – не шумим;

• не дикуйся – не глумись (над больным);

• не чапать – не касайся, не прикасайся;

• о чери ангелиста – четыре евангелиста;

• заступать – подчинить себе;

• сусед – домовой (старое значение слова);

• нать – надо;

• кои – какие;

• заключаетси оси словеса – заклинаю свои слова;

• сухота – похудение;

• четвирежны сберег – четверговый оберег;

• щемота – ноющая боль;

• недовик – недоброжелатель;

• вовк – волк;

• ужок – ожег;

• ляда – холод.

Некоторые старинные заклинания не разрешено трогать переделом. Их не исправляли ни я, ни моя бабушка и никто в нашем роду. Их так и читают, очень медленно и осторожно, чтобы в незнакомых для языка словах не допустить ошибок. На мой вопрос бабушке: «Почему нельзя переводить заклинание на более понятный, современный язык?» – мне был дан короткий и жесткий ответ: «Нельзя – значит нельзя!»

Как сделать так, чтобы всегда водились деньги

Для достижения этого необходимо иметь волос вороной (черной) кобылы, который рос вблизи ее полового органа и который полагается вырвать вместе с корнем. Вырывают этот волос тогда, когда у кобылы происходит течка, и вырвать волос нужно с одного раза правой рукой со словами: «А дрик – драк!» Затем берут таз с водой, в которой обмылась роженица после родов своего третьего ребенка. Таз должен быть новый, а вода в тазу содержать кровь женщины после ее родов. Левой рукой кладут в таз вырванный волос черной кобылы и тут же произносят заклинание: