Тайный брак | страница 35



— Чем раньше он обо всем узнает, тем лучше. К тому же мы собираемся пожениться, и Оливер, как и ты, будет жить со мной, — продолжал Чезаре.

— Ты торопишь события ради своей выгоды, а не для пользы мальчика. Ты так складно вещал о спасении моей репутации и, следовательно, репутации моих бабушки и дедушки, но на самом деле шантажом вынуждаешь меня выйти за тебя.

— Нет. Я просто пытаюсь продемонстрировать тебе преимущества нашего брака для Оливера. Я ставлю интересы сына превыше всего и советую тебе следовать моему примеру.

— Но мы… мы не любим друг друга. Брак должен заключаться по любви, — неуверенно произнесла Луиза.

— Неправда, — тут же парировал Чезаре.

На мгновение сердце Луизы замерло, и ей захотелось кричать от радости. Неужели Чезаре ее все-таки любит?

— Мы оба любим нашего сына, — продолжал он, не замечая ее бурной реакции. — Мы перед ним в долгу и обязаны дать ему любовь, обеспечить стабильное существование. У него должны быть оба родителя, и жить они должны вместе. Ни у тебя, ни у меня, Луиза, не было счастливого детства. Я рано осиротел, а тебя…

— Мой отец меня ненавидел, — резко подытожила она за него.

— Оба твоих родителя от тебя отказались, — кивнул Чезаре. — Знаю, тебе нелегко об этом говорить, Луиза, но ты не единственная, кто понимает, что сильные чувства к ребенку и уважение друг к другу — лучшая основа для брака. Я в этом уверен.

Сердце Луизы снова замерло. Она в очередной раз почувствовала себя восемнадцатилетней девчонкой, беспомощной и безнадежно влюбленной в Чезаре.

— Но, несомненно, мы оба знаем, что такие отношения между нами невозможны.

— Я прекрасно понимаю, что ты ко мне испытываешь, — продолжал Чезаре, вызвав в ее душе бурю противоречивых эмоций. — Ведь ты не ответила на мое письмо.

— Какое письмо? — удивленно спросила она.

Чезаре колебался. Он не хотел обсуждать это, но теперь Луиза станет требовать от него объяснений. Она имела на это полное право.

— Письмо, которое я отправил тебе, когда вернулся из Рима. В нем я извинялся за свое поведение и просил у тебя прощения.

У Луизы пересохло в горле.

— Я не получала никакого письма, — сказала она тихо и хрипло.

— Я отправил его на адрес твоего отца.

Они уставились друг на друга.

— Полагаю, он решил, что я не должна его получить, — наконец произнесла она.

У Чезаре болезненно сжалось сердце.

— Да, думаю, так и было.

Луиза с трудом сдерживала слезы. Чезаре написал ей письмо, а ее отец скрыл это от нее.

«Но это были всего лишь извинения, — напомнила она себе, — ничего более». Чезаре, как воспитанный человек, просто решил вежливо подвести черту под тем, что между ними произошло.