Там, где колышется высокая трава | страница 49



- Ждать больше нельзя. Нужно действовать немедленно. У тебя есть свободная лошадь?

- Если я отправлюсь за ней, то на это сразу обратят внимание. У Мэй тоже есть лошадь. Ее дом стоит на самой окраине города. Но главная трудность в том, чтобы доставить его туда.

- Это я улажу. Ты пока собери нам что-нибудь из еды. Подключи к этому делу человека посвященного, если такое возможно, чтобы, вернувшись в город, я смог бы взять все необходимое без лишних вопросов.

Кеневен встал из-за стола.

- Передай ему, что мы скоро уезжаем. Я только оставлю у Мэй своего коня, и тут же вернусь обратно.

Выслушав напутствия Кинни, объяснившего ему дорогу, он развернулся и направился к двери.

Но было уже поздно.

Обгоняя друг друга, по улице проехали всадники. Человек двенадцать, не меньше. Остановившись перед гостиницей, они слезли с коней. Один из них взошел на тротуар, направляясь ко входу в гостиницу. Это был Уолт Пог. Его сопровождал человек, что был вместе с Бердью у Тысячи Родников.

- Кинни! Я хочу обыскать гостиницу! Этот убийца Ролли Барт все еще в городе, и, ей-богу, мы вздернем его на высоком суку прежде, чем часы пробьют полночь!

- А почему его надо искать именно здесь? - Кинни говоряще развел руками. Он был бледен, но предельно собран и хорошо владел собой. Возможно, в свое время ему приходилось выступать с докладом по истории перед своим классом или зачитывать вслух газетные статьи перед членами какого-нибудь литературного кружка. - Я знаю Барта, но сегодня я его еще не видел. Да и с чего бы это ему вдруг понадобилось бы приходить сюда?

ГЛАВА 8

Напустив на себя безучастный вид, Билл Кеневен стоял, прислонившись спиной к двери в кухню, лихорадочно обдумывая сложившееся положение. Они найдут Барта, наверняка найдут, и один он ничего не сможет сделать, чтобы им в этом помешать. Хотя еще можно попробовать вынудить их отложить расправу, если уж избежать ее все равно не удастся. Он уже твердо решил для себя, что никакой казни не будет. И хотя Барта он знал лишь со слов других, тех кто был с ним знаком, но судя по тому, что ему довелось услышать, этот человек был теперь ему глубоко симпатичен. К тому же уже один тот факт, что все местные негодяи ополчились против него, говорил сам за себя.

- Что это ты так разошелся, Пог? - лениво протянул он.

Резко обернувшись, Пог взглянул в его сторону.

- А, и ты здесь! А тебе какое дело до того?

- Совершенно никакого. Просто хотелось узнать, из-за чего здесь поднялось столько шуму. Хотя судя по тому, что мне довелось услышать, на того парня напали, и ему пришлось защищаться... и я бы сказал, у него это совсем неплохо получилось. Это естественно, так поступил бы любой, окажись он на его месте. Так чего же его линчевать?