Три ночи с повесой | страница 111



Из груди Джулиана вырвался стон.

Но где? Прямо тут? Невозможно! Ведь это Лили. Отвезти ее в дом Джулиана Беллами, в холостяцкую спальню, где он соблазнил до нее стольких женщин? Немыслимо! Или в жалкую лачугу, где его знали под именем Джеймса Белла? Никогда. В гостиницу? Много народу — их могут увидеть, слишком рискованно. Взять экипаж? Об этом ему даже думать было противно.

— Отвези меня домой, — внезапно попросила Лили, тем самым положив конец терзаниям Джулиана. — Просто отвези меня домой и останься, хорошо? Никто ничего не узнает. Да и кому какое дело?

Домой. В дом, где когда-то жил Лео. Нет, ни за что. С таким же успехом можно сплясать на его могиле.

— Свифт меня прикончит. Собственными руками.

Лили повисла у него на шее, и Джулиан, охнув, вынужден был прислониться спиной к кирпичной стене. Подхватив Лили под попку, он усадил ее верхом, с восторгом чувствуя, как его возбужденная плоть трется о ее бедра. Ощущение было настолько упоительным, что у него перехватило дыхание. Джулиан дерзнул даже слегка потереться об нее, отчего его тут же бросило в пот. Как такое возможно, гадал он — испытывать такое наслаждение и при этом безумно хотеть большего? Куда же пойти?!

Тут Лили, изловчившись, игриво прикусила мочку его уха, и Джулиан чуть слышно зарычал.

Значит, прямо тут.

— Эй ты, ублюдок!

Окрик, донесшийся откуда-то с середины погруженного в темноту переулка, заставил Джулиана оцепенеть. Кровь, только что кипевшая в его жилах, разом превратилась в лед. Лили, которая, естественно, ничего не услышала, продолжала покусывать его за ухо, начисто лишив Джулиана возможности ясно соображать. Неужели кто-то незаметно увязался за ними из трактира? Или это просто случайный прохожий, лихорадочно гадал Джулиан.

— Эй, малютка! — хрипло хохотнул мужчина. — Оставь и нам немного, идет?

У Джулиана все перевернулось внутри. Содержимое желудка рванулось наружу. И дело было не только в том, что он едва не овладел Лили, как какой-то дешевой шлюхой прямо тут, в переулке. Ужаснее было другое — незнакомец говорил с шотландским акцентом, который Джулиан не спутал бы ни с каким иным.

Джулиан инстинктивно отодвинул Лили за спину. Опустив голову, он вглядывался в темноту, пока не заметил два неясных силуэта, которые быстро растаяли в тумане. Насколько он мог судить, то были двое крупных, рослых мужчин. Прежде чем свернуть за угол, они на мгновение оказались в круге света от уличного фонаря, и Джулиан наконец рассмотрел их получше. Он мог бы поклясться, что заметил лысую, словно бильярдный шар, голову.