Ручей Повешенной Женщины | страница 70
Но я не мог ехать дальше, не выяснив один волнующий меня вопрос. Я просто обязан был расспросить Фило.
— До чего же скверно получилось с Джонни Вардом, — сказал я, присаживаясь на корточки у саней.
Я говорил, а Фило не отрываясь смотрел мне в лицо.
— Джонни Вард? А кто это такой? — спросил он.
— Ковбой. Славный парень. — Я отхлебнул из своей кружки кофе. — Кто-то застрелил его. Он хорошо знал убийцу и доверял ему. Тот застрелил его сзади. Стрелял почти в упор.
— Какая подлость, — возмутился Фарлей.
Он попытался улечься поудобнее, и тотчас его черты исказились гримасой боли.
— И Коротышка Коунс тоже убит. Но умер не сразу — успел добраться до нас. Его застрелили точно так же.
— Коунс? Не очень-то приятная личность, верно? Послушай, а ведь он, кажется, ошивался со всеми прочими бездельниками в салуне Джона Чинника?
— Угу.
Н-да, если Фило Фарлей и знал что-нибудь о смерти этих людей, то очень хорошо это скрывал, куда лучше, чем я предполагал. Нет, не верилось мне, что знал… Но тем тревожней становилось на душе. И все же в одном я был уверен: Фило Фарлей знал убийцу и был с ним дружен. Иначе откуда у его ранчо столько следов лошади в мокасинах? И кем бы ни был таинственный убийца, знакомство с ним таило смертельную опасность.
Так кто же мог знать всех троих — Джонни Варда, Коунса и Фарлея? Кто был с ними на дружеской ноге?
— А много ли гостей наезжало за последнее время? — как бы невзначай поинтересовался я.
Фарлей прикрыл глаза.
— Нет… совсем немного.
Выглядел он очень скверно, и я не стал докучать ему.
Мы снова вскочили в седла, и я возглавил отряд. Вдоль Выдриного ручья вела хорошая утоптанная тропа. Совсем недавно по ней прошло небольшое стадо и по крайней мере один всадник. Впрочем, я не был уверен, что один, — никак не мог толком разобрать следы.
— А они будут нас преследовать? — спросила Энн. — Я имею в виду Белена?
— Да.
— А если настигнут, то и вас с Эдди убьют?
— Попытаются.
Всю дорогу мы с Эдди поминутно оглядывались и озирались по сторонам. Нас обоих беспокоил тот таинственный убийца, — уж больно непонятно было все, с ним связанное.
— Похоже, мы его вовсе не знаем, — шепнул я своему компаньону, когда мы ехали рядом. — Думаю, мы о нем понятия не имеем.
— Судя по тому, как они убиты, — отозвался Эдди, — его никто и не подозревает.
Денек выдался прохладный, зато небо прояснилось; снег искрился на солнце, а сосны, еще недавно черные, вновь стали зелеными. Фило приходилось тяжело, но он держался изо всех сил. Увы, мы ничем не могли ему помочь. Порою, когда попадалась хорошая тропа, мы пускали лошадей рысью. Мы продвигались вперед, и я все пытался сообразить — как ехать дальше? Было ясно, что либо враги уже преследуют нас, либо нам вообще можно не опасаться погони. Если они преследуют нас, то им не трудно будет держаться нашего следа.