Цепи земли | страница 59
-Я позабочусь об этом. Поторапливайся.
Когда дверь закрылась, Гарри, вздохнув, откинул голову на мраморный бортик. Проклятье, ещё хуже. Теперь его заводит просто голос Малфоя. Аврор решил, что лучше какое-то время держаться подальше от него. Возможно, всё пройдёт. Он медленно погладил восставшую плоть, но заниматься самоудовлетворением в ванне Малфоя? Вместо этого он переключился на асексуальные мысли, например, на устройство ванны. К тому времени,как он вытерся и переоделся в мягкую чёрную одежду, данную Малфоем, его возбуждение почти было под контролем.
Одежда облегала его, как перчатка и была наиболее элегантной изо всех вещей, которые он носил. Казалось, ткань подчёркивает его плечи и стройные бёдра, образуя впереди объёмные складки. Погладив себя по животу, Гарри поразился её мягкости. К тому же, она была тёплой. Гриффиндорец задался вопросом, сможет ли он переступить через свою гордость и спросить у Малфоя, где он купил такое. Вряд ли, усмехнулся он отражению в зеркале. Проведярасчёской по волосам, он бросил её на туалетныйстолик и вышел в гостиную.
Малфой стоял возле камина и обернулся на звук закрываемой двери. При виде Гарри его серые глаза расширились и он уставился на аврора таким долгим взглядом, что тот покраснел и взърошил волосы.
-Что?- наконец спросил Гарри.
-Чёрт, Поттер, ты выглядишь... почти удовлетворительно.
От полукомплимента румянец стал ещё интенсивнее:
-Спасибо. Хорошая одежда,- Гарри провёл рукой по ткани.
Малфой кивнул, но, что удивительно, не прокомментировал обычную поттеровскую манеру одеваться. Он выглядел удивлённым. Сам он, очевидно, позаботился о внешности, пока Гарри купался. Его наряд сочетал в себе различные светло-голубые тона, которые очень ему шли. Попытка Гарри игнорировать это потерпела неудачу. Малфой сообщил:
-Я вызвал по камину Грейнджер. Разумеется, она потребовала детали. Я сказал, что ты её вызовешь.
Он подошёл к неболшому столу, заставленному едой. Гарри помнил, что раньше его здесь не было и предположил, что он либо принесён, либо трансформирован. Он был рад, что не придётся тащиться далеко в столовую. Он был голоден, а ароматы - мучительны.
Гарри взял стул и сел напротив крылатого блондина. Несмотря на голод, он старался помнить о манерах. Холодные серые глаза смерили его, и Гарри решил, что он устал чего-то хотеть.
Они молча ели. Гарри выпил почти галлон тыквенного сока. Он сильно мучился от жажды, удивляясь, как он не наелся талого снега на обратном пути.Малфой закончил первым и держал бокал с соком необычного цвета - гранатового или чего-то подобного, ожидая, пока Гарри поест.