Фамильяр | страница 6
На минуту задерживаюсь перед дверью в кухню только для того, чтобы взъерошить волосы и расстегнуть верхнюю и нижнию пуговицы пижамной куртки. Все, теперь, если сделать взгляд расфокусированным и прищуриться, будет казаться, что я заспан.
Открываю дверь, и весь мой маскарад оказывается бесполезным, потому что глаза распахиваются очень широко.
Снейп стоит у плиты и пытается засунуть в духовку противень с установленной на нем формой для пирога. Делает он это как настоящий волшебник - левитирует. Противень ни в какую не хочет вставать в предназначенные ему пазы и ударяется о стенки духовки. Именно этот звук я слышал. После каждого удара Снейп выдает сдавленные ругательства, не то проклиная сам противень, не то коря за что-то себя. Я прислушиваюсь.
- Да чтоб тебе, Альбус, в страшном сне не приснился такой торт! Я же не умею, черт тебя дери, обращаться с этой техникой, - бормочет Снейп.
- Северус, мой мальчик, - продолжает бормотание Снейп, весьма похоже изображая директорские интонации, - у Гарри завтра день рождения, нужно как-то его поздравить, я не говорю о подарке, но хоть торт-то ты ему обеспечь, пожалуйста. А как это сделать, Альбус? Не в Косом же переулке заказать заказывать?! Да весь мой имидж к чертям полетит, если я заявлюсь, например, к Фортескью, и закажу торт. Вот поганая техника…
Вся эта картина настолько невозможна и забавна, что я на секунду теряю дар речи. Снейп готовит мне торт. Это требует времени для осознания. Снейп. Готовит. Мне. Праздничный торт. МНЕ! ТОРТ!!!
Когда дар речи возвращается ко мне, Снейп, по-видимому сдавшись, левитирует противень обратно на стол, оборачиваясь при этом, и мы встречаемся взглядами.
- Может быть, стоит попробовать сделать это руками, профессор, - удается выдавить мне из себя, прежде чем рассмеяться.
Снейп выглядит точь-в-точь как застуканный за чем-то запрещенным первокурсник. Всего секунду, но этого достаточно, чтобы я заметил. После чего он «водружает» на лицо выражение крайнего неудовольствия. Фигушки, хочется сказать мне, я все видел. Способен, значит, на эмоции, да, Слизеринский декан?
- Что вы тут забыли, Поттер?
- Проснулся с жаждой. Решил спуститься попить водички, - не поведя бровью, отвечаю я. Не говорить же ему, что я слышал, как он тут громыхал?
- Понятно. У Вас, мистер Поттер, все же впечатляющая способность оказываться в неподходящее время в неподходящем месте, - констатирует Снейп, примирившись с поражением и бросая на злополучный противень убийственный взгляд, обещающий проклятой железке неизбежный реванш. - Что Вы там бормотали насчет рук?