Бороться и искать. Часть 2 | страница 87



Погрузившийся в свои мысли, он не заметил, как заполнился Зал, и очнулся только тогда, когда вокруг него возбужденно загалдели - летели совы с утренней почтой и посылками.

Букля была аккуратнее остальных сов. Газета упала Гарри на колени, и только потом она приземлилась возле его тарелки, ожидая, когда он отцепит небольшую коробочку, прикрепленную к ее лапке.

Нетерпеливо разорвав упаковку, он обнаружил там именно то, что и ожидал - письмо и бархатный футляр.

«Мистер Поттер, по Вашему запросу нами найден один экземпляр. Но есть проблема - он из родовых сейфов, и Вы не можете его подарить. Однако, проанализировав описанную вами проблему, мы нигде не нашли запрета на его аренду. То есть, вы можете сдать его во временное пользование на неопределенный срок, и назначить плату за его использование по своему усмотрению.

С уважением Граххук.»

Толкнув сидящую рядом девочку, что бы привлечь ее внимание, а то она уже вся погрузилась в статью в «Ежедневном Пророке», он протянул ей письмо.

- И что? - Не поняла она.

- Смотри, - и Гарри открыл коробочку. Там лежали тонкая цепочка из темного металла с темно-фиолетовым камнем подвески, такая же сережка, три браслета-цепочки и кольцо. А вот кольцо было другим. Очень тонкое, изящное плетение «обнимало» полированную сферу, больше всего похожую на кость.

- Это кусочек от рога единорога, причем, данный добровольно, - подтвердил Поттер ее вопрос. - Когда собираешься что-то съесть, или выпить - обязательно поднеси его к еде или питью. Если там что-то будет, то в зависимости от того, что там есть, оно потемнеет. Чем опаснее - тем темнее.

- Гарри, здесь сказано, что ты не можешь его подарить, да я и не приняла бы - уж больно дорогой и редкий подарок. Но…

- Ты сама прочитала - аренда. С тебя два галеона в год за его использование. - И широко ей улыбнулся.

- Тогда, как только вернемся в башню, я сразу же отдам тебе один галеон, - и стала одевать украшения.

- Ты что творишь?! - Гарри едва успел остановить ее руку, когда она хотела отпить сока. - Приучи себя делать это на автомате, - и с этими словами он вытянул ее руку с кольцом над кубком, так, что бы кость в кольце смотрела вниз, после чего провел над всей едой в ее тарелке. - И еще одно. Снять его можем только я и ты, поэтому кто бы у тебя его не попросил, говори нет, поняла?

- Прости, просто я… Ты прав. Я научусь так делать. - И так же решительно кивнула головой.

Убедившись, что подружка старательно выполняет инструкции, Гарри сам нетерпеливо взялся за газету, слыша вокруг непонятные возгласы тех, кто уже успел ее прочитать.