Бороться и искать. Часть 2 | страница 16
- Не понимаю, почему, но я не смогла. Да и родители не позволили, - печально ответила Гермиона. - Нет, я не говорю, что здесь не интересно, просто я не понимаю, как мне может пригодиться знание, как гонять садовых эльфов, или как сохранить вещи для следующего ребенка от моли.
«Чистокровные? Это Уизли-то, чистокровные?! Старик, ну ты и сволочь! Ну, нет! Ее для этого рыжего недоноска ты не получишь!»
- Слушай, - сменил он тему, - а как насчет покупок к школе? Нам же надо прочитать заданное, да и подготовиться получше не мешает?
- Вроде, говорят, завтра и пойдем, - она тоже была рада смене темы разговора.
Вечером за ужином ее высказывание подтвердилось. Радостная Молли Уизли объявила своему многочисленному семейству, что завтра они все идут в Косой Переулок за покупками к школе.
* * *
Утро началось с зычного крика миссис Уизли, призывающих всех завтракать. Гарри, давным-давно проснувшийся и вставший, даже спокойно принявший душ, возле которого не было очереди, сидел на постели, скрестив ноги, и повторял учебник за первый курс по зельеварению. Поэтому, он только плечами пожал на этот крик, и вернулся к чтению. Отвлек его вопль Рона, сумевшего пробиться в ванную, и после быстрого утреннего умывания (читай, поплескал водой в лицо и вытерся), и увидевшего, ЧТО читает его друг:
- Гарри! КАК, как ты можешь читать это?! Да еще и на каникулах?!
- Рон? А что не так? - Гарри искренне недоумевал.
- У тебя в руках учебник по зельеварению! Понимаешь? По зе-лье-ва-ре-ни-ю! - по слогам повторил он, видя, что после первого раза его не поняли.
- А, вот ты про что! - «понял» друг. - А ты разве его не повторял?
- Мерлин упаси! - Ппанически замахал руками рыжий. - Чтобы я, да на каникулах, вспомнил о Снейпе?! Да не в жизни!
- Смотри, Рон, - предостерег его Гарри, - ты знаешь этого гада, первое, что он сделает на своем уроке - это либо спросит персонально кого-то из нас троих, либо задаст общую контрольную для всех. Я и Герми готовы, а ты?
- Да ладно! - отмахнулся Уизли, - вы же мне поможете! А пока - давай вниз, там мама завтрак приготовила, а потом за покупками!
Только покачав головой на столь беспардонный ответ, Гарри, тем не менее, присоединился к остальным. Близнецы о чем-то загадочно шушукались, Артур Уизли спрятался за газетой, Перси старался сделать вид, что его здесь нет. Гермиона прислонила к сахарнице какую-то книгу, и, для остальных, стала «временно недоступна», а Джинни, как обычно, прилипла к Гарри. Рон набил рот еще даже не успев сесть за стол, и теперь размахивал руками, пытаясь с набитым ртом донести до остальных утренний ужас - Гарри! На каникулах! Читал! Учебник! По зельеварению! Добровольно! Однако все, чего он добился, так это внимательных взглядов близнецов, брошенных ими на брюнета, и полного одобрения Перси по поводу такой тяги к знаниям и ответственности.