Пустая земля | страница 85



"Внимание!

Убийцы, воры и карточные

шулеры больше не нужны

в Конфьюжен. Перечисленные

в списке могут убираться

из города или выяснить

отношения с оружием

в руках в любое удобное

для них время".

Далее следовал список из семидесяти фамилий. Подпись была простой: "Матт".

Ньютон Клайд присвистнул. Человек рядом с ним сказал своему приятелю: - Все, пошли собираться.

- В чем дело? - презрительно усмехнулся другой. - Испугался?

- Мистер, вы когда-нибудь видели, как Матт Кобэрн чистит город?

Матт вышел из "Бон Тона", оглядел улицу и быстро пересек ее, замечая каждое движение, прислушиваясь к каждому звуку. Он остановился перед "Самородком", где стояла хозяйка - Большая Кейт.

- Как ты собираешься вести дела, Кейт?

- Это твой город, Матт. Я буду вести дела честно.

- Спасибо, Кейт. Если у тебя будут проблемы, - зови меня.

- Если у меня будут проблемы, - Кейт уложила свои огромные кулаки на не менее огромные бедра, - я сама с ними справлюсь.

У следующего дома он замедлил шаг. Это было заведение Эммы-на-качалке. Хозяйка показалась в дверях. Когда-то она была стройной и привлекательной, теперь стала тощей и злой.

- Эм, надеюсь, мы понимаем друг друга. Если на тебя поступит хоть одна жалоба, ты отсюда выметаешься.

- Здесь есть мужчины, которым не понравится, если я уеду, - сказала она с презрительной усмешкой. - Что ты скажешь на это?

- Я тебя предупредил, Эм. Можешь прочитать имена своих мужчин вон там, - он показал на свое объявление, - они знают, что делать.

- Томпсон убьет тебя, Матт. Большой Томпсон сотрет тебя с лица земли.

Он усмехнулся.

- Эм, в жизни есть только одна вещь, которую можно предсказать наверняка: мы не выберемся из нее живыми. Имя Томпсона тоже в списке.

Разговор услышала Косая Энни и вышла на крыльцо.

- В чем дело, Матт?

- Навожу порядок, Энни. Ты всегда вела дела честно. Оставайся в городе и спокойно работай.

Матт обходил все заведения. Войдя в "Кровавую Бадью", он огляделся. Там сидел Кид Кэртис, а за стойкой стоял Тоуб Бернсайд, громила с Берега Варваров.

- Посмотрите список, - сказал он им. - Ваши имена там есть.

Бернсайд улыбнулся и положил громадные ручищи на стойку.

- Я подожду, Кобэрн. Я подожду, пока Томпсон с тобой не разделается.

- Валяй, Тоуб. Только когда я покончу с Томпсоном, беги и не оглядывайся. Если будешь ждать, ничего не успеешь взять с собой, кроме собственной шкуры... да и в той могут быть дырки.

Матт вышел и направился к Уэйну Симмонсу, Клайду и Зеллеру, которые ждали его на улице. Внезапно его кто-то окликнул. Натан Блай.