Пустая земля | страница 8



- Эта земля заявлена и оформлена, Томпсон.

- Нам всего лишь нужно место для лагеря.

- В Плейсервилле был швед, который разрешил тебе разбить лагерь на своей земле, а утром исчез. Ты сказал, что он продал тебе участок и уехал. Я там был, Томпсон. Я помогал откапывать его тело.

- Если расскажешь кому-нибудь эту историю, я убью тебя.

- Я уже рассказал. А теперь проваливай... быстро!

Он взвел курок, а Томпсон пристально посмотрел на него и сплюнул. Он медленно, не торопясь, развернулся и поехал вниз по склону. Трое остальных последовали за ним.

- Он тебя при случае убьет, - сказал Зеллер.

- Нам нужен шериф, - сказал Фелтон. - Нельзя, чтобы случались такие вещи.

- Ты не сможешь найти шерифа. Во всяком случае, сейчас, когда всем известно, что в городе Большой Томпсон и Пегготи Гормен. Они едят шерифов на завтрак, - сказал Коэн.

- Мы им прикажем убраться из города.

- И не пытайся, Дик. Я знаю, что ты не трус, но ты не так хорошо стреляешь и не так быстро.

- А Кобэрн?

- В этом ему нет равных.

- Тогда он станет еще одним Томпсоном.

- Только не Матт Кобэрн, - сказал Бакуолтер. - Я ему доверю собственную жизнь. Между прочим, - добавил он с иронией, - уже доверял и не раз.

Дик Фелтон смотрел, как оживает склон, как зажигаются лампы, как то тут, то там вспыхивает костер. Только что закончили ставить громадную палатку, одну из тех, где скрывается игорный ад, одну из тех, что всегда можно найти в начале строящейся железнодорожной ветки Юнион Пасифик. Мужчины еще продолжали забивать колья, а кое-где уже слышалась музыка и звон стаканов.

- Ну, - сказал Коэн, - вот тебе твой город.

- Нам нужен городской Совет. Что ты скажешь о Бакуолтере?

- Согласен, и Гейдж, если согласится.

- Я хочу видеть в Совете и тебя, Дан.

- Возьми Зеллера. Он более осторожный человек.

- Нет, - решительно отказался Зеллер. - Я не знать тех людей унд я должен рапотать.

- Кто еще?

- Файф, если ты сможешь его уговорить. Он наверняка откажется, но даже если так, он сможет порекомендовать пару человек.

- Город должен как-то называться.

Коэн рассмеялся. - Глядя на все это, я могу придумать только одно имя: - Конфьюжен - беспорядок. Во всяком случае, так называются эти горы.

- Пусть будет Конфьюжен. Но вот увидишь - через несколько дней это будет совсем другой город.

Коэн взглянул на Фелтона, но ничего не сказал. Бесполезно было что-то объяснять человеку с востока, пусть такому знающему и способному, как Дик Фелтон. Даже после того, как увидишь город "золотой лихорадки", трудно в него поверить. Нужно пережить несколько таких городов, как довелось ему, Коэну.