Матагорда | страница 10
Дюварни спокойно одернул куртку. Капитан Уилкс стоял на палубе парохода и наблюдал за дракой. Высокий худощавый человек, пришедший на пристань с теми двумя, что валялись теперь в пыли, смотрел на Тэпа без всякого выражения, и на лице его не отразилось ничего, кроме легкого любопытства.
— Неплохо сработано, — сказал он. — Похоже, что вам уже приходилось пускать в ход кулаки.
— Приходилось.
Незнакомец кивнул ц сторону своих приятелей, которые зашевелились и стали, постанывая, потихоньку приходить в себя.
— Но не слишком гордитесь своей победой. Эти и драться-то толком не умеют. — Он уже повернулся было, чтобы уйти, но задержался и сказал: — Ищете владельца упряжки? Посмотрите там. — Он махнул рукой в сторону штабелей хлопка. — И, если кто-нибудь спросит, за что его убили, скажите, что он выбрал себе не ту компанию.
— А по какому принципу выбирают себе компанию в вашем городе?
Незнакомец смерил Дюварни холодным безразличным взглядом.
— Выбирайте себе какую угодно, только чтобы в ней не пахло Киттери. Нам с Киттери не по пути.
— Вы их что, боитесь?
Человек окинул Тэпа жестким взглядом.
— Меня зовут Джексон Хадди, — бросил он и зашагал прочь.
Глава 2
Понаблюдав, как медленно и важно удаляется Хадди, Дюварни стал осматривать набережную. Картина не радовала глаз — облезлые, поврежденные частыми бурями каркасные дома, яркие, кричащие вывески магазинов и салунов и повсюду разбросанные коновязи. Индианола напоминала скорее ковбойский городишко где-нибудь в прериях или Скалистых горах, чем порт на берегу Мексиканского залива.
Два грубияна, решившие помериться силами с Тэпом, поднимались на ноги и отряхивались. У долговязого, чье лицо познакомилось с коленом майора, похоже, был сломан нос, а щеки распухли так, что он ничего не видел. Губы превратились в кровавое месиво.
Ни тот, ни другой не имели ни малейшего понятия, как надо драться. Что касается Дюварни, то он прошел суровую выучку, плавая матросом на корабле. А став третьим помощником, постиг вершины этого искусства. В те времена помощник капитана не мог совладать с командой, не умея драться. Матросы подчинялись, если знали, что третий помощник в одиночку справится с любым из них, а при необходимости — и с тремя.
Дюварни наблюдал за своими недавними противниками и ждал, что последует дальше. Однако, встав, они быстренько ретировались. Ни один из хулиганов, похоже, даже не вспомнил, что у него есть оружие.
Когда незадачливые драчуны убрались восвояси, майор направился к штабелям хлопка, уложенным на набережной. Возле одной из кип увидел человека, лежавшего лицом вниз. Рядом с ним на земле расплылось кровавое пятно. Перевернув его, понял, что владелец упряжки получил два удара ножом в живот, причем длинное лезвие вошло снизу вверх. Он был мертв, но тело еще не успело остыть. На кобуре стояло клеймо Киттери — «К в квадрате».