Love me, love me not | страница 17



Его появление вызвало взволнованный шепот, когда он проходил через огромные ворота, но, ослепленный яростью, он ничего не заметил.

- Мистер Поттер! Эй, подождите! - выкрикнул начальник охраны. - Вы не можете просто так войти! Специальные охранные процедуры… - наткнувшись на бешеный зеленый взгляд, мужчина скис.

Дальше Гарри шел, старательно игнорируя неодобрительные шепотки. Ему даже думать не хотелось, что именно маги и ведьмы будут говорить о нем после подобной выходки. Две колдуньи, мимо которых он прошел к лифту, зашептались за его спиной так громко, что он не мог не услышать.

- А я считаю, что он не может творить все, что ему заблагорассудится, только на том основании, что он Гарри Поттер. Правила существуют для всех! - сказала невысокая, причудливо одетая даже по меркам волшебного мира, ведьма. - Как неприлично!

- Все зависит от родителей, - ответила другая. - Его же никто не воспитывал. Я про то, что у бедняжки никогда не было нормальной семьи, ведь так? Его растили магглы! А они, как известно, совершенно неправильно воспитывают детей, разве ты не читала об этом в «Ведьмополитене»? В маггловском мире жутко высокий процент разводов! Ну, а то, что он герой, нравится нам это, или нет, дает ему кое-какие привилегии. Он может позволить себе быть слегка… эксцентричным, как мне кажется.

- Звание героя само по себе не дает права ему делать все, что хочется! Немного вежливости еще никому не мешало… Но, насколько мне известно, он отвратительно относится к окружающим. Это… приводит в замешательство. Мы - леди! - она осеклась, когда поняла, что Гарри пристально смотрит на нее, и на его лице явственно читается жажда убийства.

Ведьма покраснела и отвернулась.

В лифт Гарри вошел в самом ужасном расположении духа. На втором уровне, даже не дождавшись, когда двери откроются полностью, он вылетел и направился в кабинет Гермионы.

- Мистер Поттер! - кажется, кто-то за спиной пытался окликнуть его, но Гарри даже не обратил внимания.

Гермиона была в кабинете, и, увидев, кто, в невменяемом состоянии, ворвался к ней, удивления не выказала. На самом деле, она выглядела даже довольной.

- У тебя есть пять минут, чтобы объяснить мне, что Малфой делает в моем доме, - выпалил Гарри. - И еще пять, чтобы сообщить ему, что тебе больше не нужно, чтобы он торчал там, помогая реализовать идеи, родившиеся в твоем больном воображении, - чуть отдышавшись, грубо добавил он.

Гермиона откинулась на стуле и скрестила руки за головой. Потянувшись, она положила ладони на стол и улыбнулась. Гарри дрогнул - ему совсем не понравилась ее улыбка.