Оберегая Коннора | страница 52



- Я знаю, Драко, - сказал Снейп спокойно. Его голос был наполнен каким-то чувством, которое профессор глубоко прятал, поэтому Драко не мог определить, что же это. Снейп просто осматривал помещение и, в его глазах также ничего нельзя было прочесть. - Но я вынужден выждать несколько дней, прежде чем вернуть баллы Слизерину. В конце концов, для этого должна быть убедительная причина.

- Да я совсем не об этом! - закричал Драко. - Вернее, и об этом тоже, отчасти. Я имел в виду…

Снейп кивнул.

- Я знаю, но у меня есть лучший способ решить наши проблемы с Поттером-слизеринцем, чем действовать напролом. Именно этого он ожидает от нас, а значит, будет готов защищать свою точку зрения особенно упорно, - добавил он, еще раз окидывая взглядом помещение. - Мы должны выждать и действовать косвенно. А сейчас пойдем со мной, у меня есть зелье, которое излечит твою головную боль, - и он стремительно двинулся прочь.

Драко поморщился и остановился в нерешительности. С одной стороны, он чувствовал, что должен быть рядом с Гарри в лазарете. С другой - голова у него гудела как колокол.

И, в конце концов, он пошел за Снейпом, всю дорогу до подземелий сочиняя письмо отцу.

Дорогой отец, Гарри ведет себя возмутительно. И глупо. И рискует своей жизнью там, где не требуется, а потом отказывается от вознаграждения за это, что было бы единственной разумной причиной, чтобы поступать подобным образом. И он причиняет мне невыносимую ГОЛОВНУЮ БОЛЬ.

Chapter Eight: Dares and Dives

Глава 8. Вызовы и шаг в неизвестность

Улыбаясь, Гарри наблюдал за тем, как Драко швырнул в озеро камень и провопил Гигантскому Кальмару, чтобы тот выходил и сразился с ним, если у него кишка не тонка.

Конечно, если бы это произошло, Драко рванул бы прочь от озера, но фантазировать об этом было весело. И Гарри был в отличном настроении этим утром, настолько хорошем, что находил шутки Драко забавными.

С Коннором все было в порядке. Вчера мадам Помфри отпустила его из больничного крыла, напутствуя строгим предупреждением: «Вы не должны больше поступать подобным образом, молодой человек, чтобы ни происходило!» Рона отпустили еще раньше. И Коннор, не моргнув, принял историю о своей победе над троллем, хотя выглядел ошеломленным, когда его об этом спрашивали. Наверное, этому поспособствовали благоговейные шепотки и пристальные взгляды, преследовавшие Коннора на каждом шагу, и то, что декан Гриффиндора была к нему еще более благосклонной, чем обычно.