Мертвый змей и Кубок Огня | страница 63
Гарри посмотрел на преподавательский стол. Кажется, там было намного больше пустых мест, чем обычно. Хагрид, ясное дело, вместе с первокурсниками сейчас боролся со штормом на пути через озеро; профессор МакГонагалл, по всей вероятности, руководила уборкой в холле - но ещё одно свободное кресло указывало на отсутствие кого-то неизвестного.
- А где новый преподаватель защиты от тёмных искусств? - спросила Гермиона, тоже смотревшая на профессоров. - Может, Хмури с МакГонагалл не сумели никого найти?
- Директор неожиданно вспомнил, что сразу пришел на этот пост, минуя как пост заместителя директора, так и простого преподавателя, - пояснил профессор Флитвик. - Так что он решил в этом году наверстать упущенное. Возможно, чтобы не было стыдно перед директорами двух других магических школ, с которыми ему вскоре предстоит длительное время общаться.
- По какому поводу? - спросил свеженазначенный староста.
- Директор объявит после ужина.
* * *
Двери Большого зала отворились и воцарилась тишина. Профессор МакГонагалл провела длинную цепочку первогодков на возвышенную часть зала. Гарри и Гермиона хоть и промокли, казались совершенно сухими по сравнению с первокурсниками - можно было подумать, что они не ехали в лодке, а добирались вплавь. Все ежились и от холода, и от волнения, выстроившись шеренгой вдоль преподавательского стола лицом к остальной школе - все, кроме самого маленького мальчика, закутанного в огромное кротовое пальто Хагрида. Пальто было ему настолько велико, что казалось, он выглядывает из черного мехового шатра. Его острое личико, высунувшееся из воротника, было болезненно-взволнованным.
Профессор МакГонагалл выставила перед первокурсниками трехногую табуретку и водрузила на нее необычайно старую, грязную, заплатанную Волшебную шляпу. К ней были прикованы взгляды всего зала. В наступившем молчании у самых ее полей открылась широкая щель наподобие рта, и Шляпа запела:
Наверно, тыщу лет назад, в иные времена,
Была я молода, недавно сшита,
Здесь правили волшебники - четыре колдуна,
Их имена и ныне знамениты.
И первый - Годрик Гриффиндор, отчаянный храбрец,
Хозяин дикой северной равнины,
Ровена Равенкло, ума и чести образец,
Волшебница из солнечной долины,
Малютка Хельга Хаффлпафф была их всех добрей,
Ее взрастила сонная лощина
И не было коварней, хитроумней и сильней
Владыки топей - Салли Слизерина.
У них была идея, план, мечта, в конце концов
Без всякого подвоха и злодейства
Собрать со всей Британии талантливых юнцов,