История Мародеров | страница 80
Профессор МакГонагалл разбила их по факультетам, велев каждой группе держаться своего декана, ни в коем случае не отставать и не убегать, пообещав нарушителям суровые взыскания.
Студенты младше третьего курса, с любопытством рассматривали дорогу, ведущую в Хогсмид. Хотя смотреть было особо не на что. Дорога пролегала среди вполне обычного пейзажа - заснеженные пустынные поля и лишь несколько деревьев встречались то тут, то там.
- Парни, у меня идея! - прошептал Джеймс, притянув друзей поближе.
- Почему у меня такое чувство, что она мне не понравится? - пробормотал Ремус.
- Будем считать, что это был риторический вопрос, - Джеймс усмехнулся. - Итак, насчет подарка Эванс. Мы сейчас надеваем мантию-невидимку и быстро дуем в Хогсмид. Пока все дойдут, мы как раз успеем пробежаться по магазинам.
- На снегу следы останутся, - усомнился Сириус в его плане. - И у МакГонагалл слух хороший - она же анимаг.
- Тогда надо двигаться по краю дороги и применить отвлекающий маневр, чтобы ей было не до нас.
- Какой? - заинтересовался Питер.
Джеймс ухмыльнулся и накинул на них мантию.
- А вот какой! - с этими словами он слепил снежок и запустил его в идущих чуть впереди девчонок.
Девочки взвизгнули и подпрыгнули. Началась неразбериха с выяснением, кто это сделал. Джеймс схватил друзей за руки и потащил вперед, и они со всех ног понеслись к Хогсмиду.
- И куда теперь? - Питер вертел головой во все стороны, разглядывая старинные двухэтажные дома.
- Конечно, в лавку приколов. Мне Меди рассказывала - там такие штучки есть… - Сириус потянул друзей в сторону магазина с яркими сверкающими витринами.
- Вау! - у всех четырех вырвался восхищенный вздох.
Чего только тут не было - от простых навозных бомб до самых хитроумных розыгрышей. Забыв обо всем на свете, мальчишки ходили от прилавка к прилавку, засыпав продавца вопросами. Этот последний - совсем молодой темноволосый парень, одетый несколько экстравагантно, а именно в магловские джинсы и свитер, - даже и не подумал поинтересоваться, что второкурсники делают в Хогсмиде, да еще в такое время. Только понимающе усмехался, глядя на их восторженные физиономии.
- Наш человек, - прокомментировал Джеймс его реакцию, а пару минут спустя сообщил. - Кажется, я нашел.
На прилавке лежала удивительной красоты заколка, словно сплетенная из цветов и ажурных веточек. На аннотации рядом с ней значилось: «Хотите понять женщину? Подарите эту заколку жене (подруге, матери, сестре, дочери) и ее волосы будут менять цвет в зависимости от ее настроения».