Аромат жасмина | страница 28
— Деньги — это еще не все, и вы отлично знаете об этом. Или, может быть, нет?
— Хорошо, если дело не в деньгах, то в чем же? Разве здесь зарыты сокровища… Получить за дом цену, вдвое превышающую начальные вложения, значило бы совершить неплохую сделку, а?
— Боюсь, за пятнадцать минут я не сумею вам всего объяснить.
— Располагайте мной столько, сколько сочтете нужным. — Макки откинулся на спинку кресла и положил ногу на ногу.
Андреа с досадой вздохнула. Кажется, она сама себя загнала в ловушку: обсуждать личные дела подруги вовсе не входило в ее планы, да и вообще едва ли было бы разумно.
— Я продолжаю настаивать на том, что о подобных вещах вам следует поговорить с Морин лично.
— Но… если бы я имел лучшее представление о ней и о том, где ее корни, я мог бы найти решение, приемлемое для нее, и тем самым помочь прежде всего ей самой.
— Ну разумеется! Кто может усомниться, что сейчас вас заботит лишь то, как помочь бедной женщине! — Андреа усмехнулась и покачала головой.
Мэдисон молчал, внимательно вглядываясь в ее лицо. Опять у нее появился этот враждебный взгляд, как во время их первой встречи…
— Вы напрасно принимаете меня за врага. Я не враг и хотел бы найти выход из этой непростой ситуации, выгодный для обеих сторон. Если вы мне поможете, для всех будет только лучше.
— Довериться вам? Забавное желание, если учесть, что конечная ваша цель — добраться до Морин.
— Вам, возможно, трудно в это поверить, — Мэдисон чуть прищурил глаза, — но, когда мы встретились, я и представления не имел о том, что это дело свалится мне на голову. Более того, я не желал за него браться. Но на меня надавили, и…
— И конечно же, предложили внушительный гонорар.
Мэдисон удивленно приподнял брови, а затем усмехнулся:
— Как вы сами заметили, деньги — это еще не все в жизни. Причина, по которой я оказался втянутым в это дело, имеет такую же личную природу, как и ваши отношения с Морин.
Андреа быстро взглянула на гостя и тут же отвела глаза. Кажется, на этот раз он не лжет.
— Вы должны понять, что, если ваша подруга не захочет продать участок и проект разместят в другом месте, для собственников в этом районе наступят очень тяжелые времена. При всем уважении к тому мастерству, с которым госпожа Каллауэй ведет дело, я не могу не заметить, что дом, в котором мы сейчас находимся, постепенно разваливается. И то же случится с ее бизнесом.
Андреа понимала, что в доводах Макки есть резон, но зачем он говорит все это ей?