Ехидные драбблы и микрофики по Поттериане | страница 50



— Сириус, да ты поэт! Вот уж не ожидала, и спасибо тебе за замечательный подарок! Оно просто прекрасно… — Лили замолчала, опять неотрывно вглядываясь в собственное отражение.

— Ну ладно, давайте я его уменьшу и отнесу в дом — заберете через камин.

И Блэк принялся размахивать своей замызганной и залапанной, давно не полировавшейся палочкой…

* * *

Поздним вечером, вернувшись домой, увеличив подаренное зеркало и установив его в углу спальни, Джеймс пошел в ванную принять душ, затем побрился и вышел через полчаса. Первое, что он увидел, это его жена, стоявшая неподвижно вплотную к зеркалу и бормотавшая что-то себе под нос.

— Лили, что с тобой? Ты от этого куска стекла часами не отходила, пока мы были в гостях… Ну да, оно красивое, но не более того, пойдем лучше спать!

— нетерпеливо позвал жену Поттер.

Лили медленно повернулась, ее глаза были закрыты и она вытянув руки, пошла к кровати, неуверенно нащупывая пол подошвами ног. Так же медленно она легла на свою половину кровати и повернулась к мужу спиной. — Я устала, Джеймс, и хочу спать, — монотонно проговорила она и накрылась одеялом, давая понять, что разговор закончен.

Поттер недовольно плюхнулся рядом с женой и, поворочавшись пяток-десяток минут, довольно засопел и захрапел. Дождавшись, пока муж крепко заснет, Лили осторожно перелезла через него и опять встала у зеркала…

С тех пор так у них и повелось — Лили каждую свободную минутку пробиралась к зеркалу, забросив все домашние дела, мужа, сад и дом.

Джеймс с криками и скандалами уводил ее вниз — покормить и заставлял принять ванную, ночью он закрывал покрывалом злосчастное зеркало и крепко держал жену в объятиях, пока не засыпал… Утром она опять стояла у зеркала, вглядываясь в его серебристую гладь и беззвучно шевеля губами. Поттер уже сто раз проклял своего непутевого блохастого друга, оказавшего ему такую услугу.

Так продолжалось неделю, и Джеймс уже начал терять терпение. Но однажды, вернувшись домой, он был приятно удивлен хлопочущей женой, которая готовила ужин. То, что на ужин было полусырое мясо, его не очень огорчило, так как он был рад, что Лили не торчит у зеркала, как это было все время. Правда, бифштекс с кровью он не доел, и Лили забрала его порцию себе. Его удивил непомерный аппетит жены, но он промолчал. Ночью, в постели, Лили тоже весьма удивила его своей активностью. Такого раньше за ней не наблюдалось… Но Джеймс не стал зацикливаться на мелочах, ибо гриффиндорский характер не был привычен к анализу сомнительных и подозрительных ситуаций. «Пусть такие как Сопливус разглядывают и обсуждают, сколько лапок у сколопендры или сколько глаз у флоббер-червей — мне это не нужно. Красивая, горячая жена, уютный дом, вкусная еда и веселое времяпровождение с друзьями — что еще нужно человеку?» — самодовольно думал Джеймс, тая в объятиях жены, как лимонная долька во рту у Дамблдора.