Я хочу летать | страница 23



— Привет, дружище. Как поход? — интересуется он, при этом что-то усиленно пережёвывая. Похоже, я оторвал его от ужина.

— Хорошо. Как в отделе? — быстро спрашиваю я.

— Ну, я им сказал, что ты заболел. Ненадолго так. Дней на пять. Так что отдыхай.

— Спасибо, — тепло благодарю я и тут же меняю тему: — Слушай, Рон, помнишь, месяца четыре назад мы делали обыск у Дорсета?

— Это торговец запрещёнными зельями? Помню, конечно. Но он, сволочь, всё самое интересное припрятал. Мы ему, кажется, штраф выписали всего галлеонов на восемьдесят.

— Да неважно, — машу я рукой. — Адрес его знаешь?

— Точно не помню, — невнятно бормочет Рон, откусывая солидный кусок от булки. — Его магазин где-то в Закатном тупике. Точнее не скажу, все мои бумаги на работе.

— Хорошо, Рон. Спасибо. Я твой должник, — улыбаюсь я, чувствуя приятное щекотание в животе от предвкушения.

— Конечно, должник, — усмехается Рон. — Ты мне ещё десять галлеонов за проигрыш «Пушек» не отдал.

Мы прощаемся, и я поднимаюсь с пола, отряхивая брюки. Теперь на моих коленях остались два серых пятна от пыли. Кажется, я не убирал в доме месяц. Но мне даже не приходит в голову очистить брюки заклинанием. Я несусь в коридор, хватаю брошенную на тумбочке куртку и выскакиваю из дома, чтобы как можно быстрее аппарировать в Закатный тупик.

Невмешивающийся

Попав на место, Гарри в очередной раз убеждается в том, что Закатный тупик по праву носит своё название. Это крохотная серая улочка, которая упирается в площадь с фонтаном. Скульптура какого-то волшебника над каменной чашей вся потрескалась, неизвестными вандалами отбит кусок плеча. Да и вода течёт неровно и слабо. По обеим сторонам улицы возвышаются мрачные дома. Их немного, потому что улочка совсем короткая, но из-за них здесь всегда царит неуютный полумрак. Гарри невольно передёргивает плечами и начинает неспешное движение по улице, разглядывая старые грязные вывески на домах.

Людей на улице практически нет, не считая какой-то древней старухи, проходящей мимо Гарри и бормочущей себе что-то под нос. Гарри провожает её напряжённым взглядом, как будто она может напасть на него со спины.

Нужный магазин отыскивается быстро. Возле двери болтается вывеска с лаконичной надписью «Дорсет» без каких-либо уточнений или рисунков. Впрочем, этот человек, доставивший Министерству столько хлопот, не нуждается в лишней рекламе. Гарри известно о количестве его клиентов, ведь Дорсет является единственным в Англии продавцом некоторых очень редких и опасных зелий.