Порочные узы | страница 83
— Джек, — поприветствовал он кивком внука.
— Твоя тетя Шери передает приветы и ломоть домашнего хлеба.
Он запустил руку в одну из сумок и достал пластиковый контейнер. Морган почувствовала запах хлеба смешанный с ароматами растений байю, согретых лучами февральского солнца. Это было что-то необыкновенное, и как нельзя лучше вписывалось в сюрреалистическую реальность последнего дня. Ведь рядом с Джеком абсолютно все приобретало новые оттенки.
Она не успела додумать эту мысль, а к ней уже подошел пожилой незнакомец, продолжая озорно улыбаться.
— Морган, меня зовут Брайс Бодро, я grand-pere Джека со стороны maman.
Он протянул руку, и девушка ответила на жест, собираясь обменяться рукопожатием. Вместо этого Брайс притянул ее ладонь к губам и запечатлел галантный поцелуй. Несмотря на некоторый дискомфорт, оттого что приходится стоять перед незнакомым пожилым мужчиной в неприлично короткой пурпурной кожаной юбке, Морган не удержалась и улыбнулась. Она готова была поклясться, что в свое время у Брайса был более чем неограниченный доступ к женским прелестям.
— Морган О’Майли.
Взгляд пронзительных глаз метнулся к ее волосам.
— Красивая ирландка с огненными локонами. Джеку нравятся девушки с огненными волосами, правда, мой мальчик?
Она не посмела взглянуть на Джека, не сейчас, когда ее щеки залил румянец. У него действительно слабость к рыжим? Это объясняет странный разговор, подслушанный ею ранее.
— Grand-pere… — предупредил Джек.
— Хватит сеять смуту, отдай Морган сумку.
Девушка догадалась, что в пакете одежда. У нее даже руки чесались, так хотелось побыстрее добраться до нормальных вещей, переодеться и избавиться от вызывающего костюма, который, казалось, подстрекал к безрассудству и заставлял в полной мере ощущать собственную сексуальность.
Брайс не торопился.
— В свое время. Разве не может старик просто посидеть и поболтать с симпатичной девушкой?
Он вызывающе посмотрел на внука, потом прошел к дивану, где довольно театрально сделал вид, как ему нелегко усесться и при этом не рассыпаться на части. Когда Брайс наконец устроился поудобнее, он поставил сумку с одеждой на пол и похлопал ладонью рядом с собой.
— Подойди, — обратился он к Морган.
— Присядь рядом, да, позволь старику вспомнить деньки, когда он мог пригласить такую jolie fille на танец.
Морган вопросительно посмотрела на Джека в надежде, что он переведет незнакомые слова.
— Красивую девушку, — подсказал он, глубоко вздохнув.