Порочные узы | страница 58
Прежде чем Морган успела добежать и схватиться за ручку, дверь распахнулась. Навстречу девушке, не проронив ни слова, шагнул Джек. Он был напряжен настолько, что в него, наверное, можно было метать ножи и те отскакивали бы от кожи. Он закрыл за собой дверь, и тихий щелчок замка остался незамеченным за звуком шлепающих по деревянному полу мокрых ног девушки.
— Сукин сын! — заорала Морган, остановившись в шаге от Джека.
— Как ты посмел?! Думал, я не замечу или мне будет плевать? Может, посчитал, что…
— Достаточно.
Он не повысил голос, но слово все равно хлестнуло, как удар кнута.
— Пошел…
— Морган, — предупредил он, скрипнув зубами.
Она запнулась. Пальцы вцепились в спасительное полотенце, грудь вздымалась от неуемного гнева. Голос Джека заполнил всю комнату. В глазах горела команда. Он злится на нее? Невероятно.
Прежде чем Морган успела послать его к черту, Джек заговорил:
— Cher, я не имел права подглядывать за тобой. Я вышел, чтобы проверить, все ли спокойно снаружи. Заметив, что ты не прикрыла жалюзи до конца, я не удержался и заглянул. А потом просто не нашел сил отвернуться. Прости.
Извинения? Вот так просто? Ни споров, ни самооправданий?
Ярость исчезла. Испарилась намного быстрее, чем того хотелось бы Морган. Проклятье, тяжело злиться на человека, который признал, что неправ. И практически невозможно, если он впал в транс от того, что ему нравится, как ты выглядишь.
Но она была О’Майли и не собиралась сдаваться без боя.
— Ты не имел никакого права! Я… мне стыдно.
Джек придвинулся ближе.
— Чего ты стыдишься? Своего тела? Или того, что у тебя есть нормальные потребности, как у любой женщины?
— Ты смотрел!!! Не могу поверить, что ты просто стоял там и смотрел, словно я звезда какого-то бесплатного пип-шоу!
— Да, такое поведение недопустимо с точки зрения гостеприимства. Уверяю, это не в моих привычках.
Его глаза светились искренностью… и желанием.
— Морган, ну признайся же: ты возбудилась, когда поняла, что я не мог отвести от тебя взгляда.
— Нет.
Она не собиралась доставлять ему удовольствие, признавая очевидное. Хотя и чувствовала, что от его слов между ног опять стало влажно.
— Эти знойные голубые глаза говорят «да», cher.
— Тебе нужны очки. Неужели ты решил, что мне будет плевать на то, что ты устроил День Вуайериста именно тогда, когда я принимала ванну? Или я скажу: «Не вопрос, да, мы познакомились только вчера, но не стесняйся, шпионь за мной в любое время дня и ночи, даже в самые интимные моменты моей жизни»?