Дорога в ночь | страница 47
– Давай угощайся.
– Спасибо.
Он уселся напротив и взял один стаканчик себе.
– Здесь у них неплохой кофе. И кормят вкусно.
– Да.
Нельзя сказать, чтобы он улыбнулся, но в уголках его глаз брались смешливые морщинки.
– Ты не волнуйся.
– В смысле?
– Из-за меня, я имею в виду. Ты на меня так смотрела, будто я – Чарли Мэнсон какой-то.
Это что, былонастолько заметно?
Шерри покраснела и опустила глаза:
– Ну так... и ты на меня смотрел... и меня это нервировало.
На этот раз он рассмеялся.
– Я многих нервирую. – Он взял с подноса сливки, содрал крышку и вылил их в кофе. – Но я не нарочно. Просто мне нравится жить вот так – с открытыми глазами. Столько всего интересного можно увидеть.
Придерживая на груди блузку, Шерри потянулась к стаканчику кофе и подняла его с подноса.
– Кстати, меня зовут Джим.
– Меня – Шерри.
– Шерри. Как в «Шерри-бэби»?
– Ага.
– Тебя назвали в честь песни?
Она кивнула.
– Родителям она очень нравилась.
– Классная песня. «The Four Seasons». У них было много хороших песен. Тебя тогда еще не было.
– У меня есть их компакт.
Джим надорвал пакетик сахара и высыпал его в кофе.
– А у меня они есть на виниле. Потому что я – старый гриб.
Он улыбнулся и прищурил глаза. Шерри фыркнула от смеха.
– А старый гриб – это сколько? – спросила она.
– Пятьдесят два.
– Многовато.
– И не говори.
– А тебе разве не пора спать?
Он рассмеялся.
– Вообще-то надо бы.Ты права. – Он размешал сахар у себя в стаканчике. Потом улыбнулся и заглянул Шерри в глаза: – Хочешь мне рассказать, что у тебя приключилось?
– Не знаю. – Шерри отпила кофе. Он был горячим и горьким. – По-моему, ты говорил, что у них здесь хорошийкофе.
– Тебе нужно выпить его как лекарство.
– Да, наверное. – Шерри взяла с подноса пакетик сливок.
Пока она отрывала крышечку, Джим сказал:
– Я уже видел вас здесь сегодня. Вдвоем.
– Я знаю, – сказала Шерри.
– Я знаю, что знаешь.
Она вылила сливки в кофе.
– Он помогал мне искать одного человека. То есть, я думала, что он мне помогает. – Она размешала сливки, и кофе стал светло-коричневым. – А потом оказалось, что он меня обманул. Когда мы отсюда вышли, он начал вести себя... странно.
– Приставал?
– Ага. Но сначала ударил меня пару раз. Сорвал сережку. – Она повернула голову, демонстрируя Джиму разодранное ухо. – А потом... он набросился на меня. Всячески лапал и все такое. Пытался меня куда-нибудь завезти, чтобы со мной переспать. А потом я сбежала.
– А что за парень, вообще?
– Его зовут Тоби. Тоби Бумс.
– Тоби Бумс?