По другую сторону тепла | страница 11
— Говори ощущения.
— Ну, высоко…
— Ощущения, Поттер, это не констатация фактов. Это эмоции по их поводу. Что значит «высоко»?
— «Высоко» — значит, ни черта приятного! — разозлился Гарри. — Высота без метлы меня не привлекает, ты это хотел услышать?
— Это, Поттер, кажется, ты хотел что-то от меня услышать. Ну, так и слушай. Некоторое время назад я пришел сюда и застал тебя стоящим ЗА вот этим самым ограждением. Под дождем и черт знает на каком ветру. Благодари Мерлина, что тебя отсюда не сдуло. Заодно можешь поблагодарить и меня, кстати. За своевременное спасение твоей шкуры.
— То есть, как… — ошеломленно пробормотал Гарри и попробовал еще раз заглянуть вниз.
— Вот так. Ты подтверждаешь, что мысль о балансировании на выступе шириной с ладонь за ограждением на высоте нашей башни тебя не привлекает?
Выражение лица Поттера красноречиво подтверждало что угодно безо всяких слов.
— И, тем не менее, ты там стоял. Причем полез туда добровольно, и недовольным ситуацией тебя тоже было не назвать. Я бы даже сказал, ты ей наслаждался. Что последнее помнишь?
— Дождь… — прошептал Гарри. — И небо. Я видел небо! — он поднял широко распахнутые глаза на Драко. Тот заметно побледнел.
— Поттер. Ты приперся сюда, уж не знаю, за каким чертом, стоял тут под дождем — видимо, долго стоял, у тебя руки ледяные. Потом что-то случилось, и ты полез наружу. Что?
Гарри снова нахмурился.
— Не помню. Небо… и дождь.
— Теперь складывай два и два. Думай, Поттер, уверяю тебя, твой мозг сегодня ночью не пострадал. Даже скорее наоборот. Что могло заставить тебя выброситься с башни Астрономии? Насколько мы тут все успели убедиться, ты потрясающе жизнелюбив. Ничто в мире не заставило бы тебя попытаться покончить с собой. Такие, как ты, обходят любые события и воспоминания, лишь бы радовать мир своим присутствием и дальше. Так что думай, я жду фейерверка догадок.
— Малфой, не зли меня.
— Думай, говорю! Эмоции не должны мешать думать. Или в вашем Гриффиндоре этому не учат? Плодят героев-однодневок?
— Малфой!
Драко резко отвернулся и пошел обратно к стене башни.
— Дует там, Поттер. Хорошо хоть, дождь кончился. Шел бы и ты сюда, а то снесет, получится, что я зря старался, — он спокойно уселся, подтянув ноги и положив локти на коленях. Потом не выдержал и фыркнул. — Слушай, Поттер, ты прекрасен в своей ярости, но, может, ты и правда чуточку подумаешь, а?
Гарри помедлил, подошел к стене и тоже уселся рядом.
— Не понимаю, Малфой. Честно. Хочешь что-то объяснить — объясни; пока что все, что ты тут наговорил, мне хочется списать на твою придурочную фантазию.