Точка опоры | страница 59
— Господа, мой дом — не отель. Время уже позднее, так что советую воспользоваться каминной сетью, — стало понятно, что их выпроваживают. Взглянув на часы, Люциус удивленно вскинул брови — давно он так не терял чувства времени. Подойдя к Поттеру, он пожал ему руку, еще раз поздравив, кивнул Северусу и шагнул в камин. Прощание Сириуса было более бурным. Он едва не задушил Гарри в объятиях, обещая, что завтра тоже придет в гости к Снейпу, чем вызвал возмущенное фырканье. Уже зайдя в камин, Блэк остановился и взглянул на Северуса.
— Снейп… Спасибо, — и исчез в зеленом пламени, оставив в гостиной ошарашенных зельевара и крестника.
— Кажется, Блэк все-таки поумнел после смерти, — голос Северуса звучал так, словно он сам себе не верит.
— Было бы неплохо, — с улыбкой проговорил Гарри, протягивая профессору руку, чтобы аппарировать.
День оказался настолько насыщенным, что юноша заснул еще до того, как голова коснулась подушки.
* * *
— Все прошло лучше, чем мы предполагали. Поттер даже в обморок не упал от удивления, — Люциус с Сириусом сидели в малой гостиной Малфой-мэнора. Они недавно вернулись, но знали, что не уснут, пока не поделятся впечатлениями о прошедшем дне.
— Да… — Сириус подавленно вздохнул. Сейчас, когда день закончился, и первые восторги улеглись, он вновь почувствовал вину за то, что практически забыл о Дне Рождения крестника. Если бы Снейп быстро не придумал план, то мальчик мог лишиться праздника, который заслужил.
— Блэк, ну, что еще? — хотя Малфой выглядел недовольным, в голосе слышалось беспокойство.
— Я никудышный крестный, да? Снейп, и тот больше думал о Гарри, — Сириус сокрушенно вздохнул. Он прекрасно понимал, что слишком погрузился в собственные переживания, связанные с близостью Люциуса, и просто перестал думать о крестнике. А ведь раньше, когда не было шанса на отношения с Малфоем, все его мысли занимал Гарри. Стоило только появиться надежде, как мальчик отошел на второй план.
— Ты совсем недавно вернулся из Сумрака, естественно, что в первую очередь ты озабочен устройством собственной жизни, — Люциус был раздражен. Он терпеть не мог, когда гордый Блэк становился похож на тряпку. — Так что прекрати ныть, и просто возмести ущерб чрезмерной опекой в будущем. А Северус… здесь совсем другая история.
Сириус заинтересованно посмотрел на Малфоя, но тот лишь покачал головой, показывая, что развивать свою мысль далее он не намерен. Впрочем, Блэк и сам уже подозревал, что Гарри каким-то немыслимым образом умудрился пробраться в сердце мрачного зельевара. Этот ребенок одной своей улыбкой творил чудеса. Тем, кому он доверился — крупно повезло. И мужчина не собирался терять доверие юного Поттера.