История о ранах: Вампир Коёми [Kizumonogatari] | страница 72



А поскольку я мог сделать даже сальто назад, я смог бы, наверное, пробежать и по стене.

– Интересная мысль…

– Я немного почитала, все довольно интересно.

– Хм-м-м…

Эту мангу я не читал, но она действительно кажется занятной.

– Обычно я читаю новеллы, но сейчас лучше всего подойдет именно манга. Потому что изображение запомнить гораздо проще.

– Согласен.

– Позволь мне вручить тебе этот справочник. Выбери сам, что тебе больше понравится.

– Благодарю…

Однако… когда мы разговаривали прошлой ночью, я не говорил Ханекаве, что мне еще предстоит драться с Эпизодом и Палачом, и все равно она так тщательно подготовилась…

Как я и думал, она отличается от обычных людей.

– Возьми. Это кредитная карта – на всякий случай.

– Слишком продуманные приготовления.

– Наличными было бы лучше?

– Наличные отстой!

Какого черта я говорю?!

В любом случае, я благодарен Ханекаве за такую заботу. Даже кредитная карта…

Ведь у меня на самом деле не было денег.

Я купил слишком много книг.

– Ты так сильно мне помогла, Ханекава. Я обязательно отплачу тебе.

– Не стоит. Это все, что я могу сделать для тебя.

– Даже этого больше чем достаточно.

Если честно, это обнадеживает.

Если бы мы не встретились, я бы так и остался оборванцем.

Я не могу назвать Ошино своим другом, да и Киссшот лишь центр всего. К тому же она вампир.

Никогда бы раньше не подумал, что меня порадует простой разговор с другим человеком.

Нет, она не просто другой человек – она мой друг.

– Благодарю от всего сердца.

– Забудь, мы должны помогать тем, у кого проблемы. Если я еще что-нибудь могу для тебя сделать, Арараги-кун, не стесняйся обращаться. Пока это было самое большое, чем я могла помочь тебе.

– Угу. Полагаюсь на тебя.

– Отлично. А сейчас давай приберемся в этой комнате.

Эти слова Ханекавы стали для меня полной неожиданностью.

Вообще-то это заброшенное здание, как ты могла заметить.

Пока я произносил это, Ханекава уже двинулась с места… эй, подожди, я не заставляю тебя это делать.

– Не беспокойся, она с самого начала была такой.

– И потому ты должен тут прибраться. Любое место, которое ты можешь держать в чистоте, должно быть чистым всегда. М-м, что это такое?

Ханекава что-то подняла.

Сначала я не понял, что это такое. Но мгновением позже все стало предельно ясно. Это была большая книжная сумка. Но не та, которую принесла сюда девушка, и не та, которую я купил вчера, и в которой лежали книги по айкидо, бейсболу и классической музыке. Я узнал ее.

И затем я понял.