Завещание императора | страница 126



— Где ты раздобыл столько красавиц? — поинтересовался Приск у Филона, который расположился в небольшой уютной экседре.

Впрочем, механик и здесь не бездельничал — чертил что-то стилем на восковых табличках.

— Гай, дружище! Вот теперь ты истинный житель Антиохии! — воскликнул Филон.

Механик лукавил: даже в чистой одежде, только из бани, подстриженный и побритый, надушенный, в венке из дамасских роз военный трибун все равно не походил на обычного сибарита здешних мест.

— Не увиливай от ответа… Для чего столько красоток? Хочешь открыть лупанарий?

— О нет, я честный и достойнейший человек, женатый к тому же. Грязные занятия мне не к лицу. Купил девочек, чтобы преподнести их в подарок храму.

— Я же сказал: хочешь открыть лупанарий.

— Гай! И тебя отравил своим злоязычием этот город! Повторяю: жрицы заказали мне уже третий механизм. Так что в ответ — небольшой подарок храму… Мои красавицы тебе понравились? — подмигнул Филон.

— Оценю, если пришлешь их мне на ночь.

— Сразу парочку?

— Разумеется.

— Антиохия уже действует на тебя, мой друг… — засмеялся Филон. — Здесь просто невозможно обойтись одной любовницей. А знаешь… я, может быть, и раздумаю, не буду никому дарить этих красоток, оставлю себе. Правда, Атна?

Девушка, принесшая второй бокал с мульсом для Приска, игриво улыбнулась в ответ.

— Принеси еще яиц и немного хлеба, — приказал Филон Атне, — а то до обеда около часа, боюсь, мой гость умрет с голоду.

Атна мигом упорхнула.

— А теперь скажи… — Приск проводил красотку глазами, задержавшись взглядом на упругих ягодицах. — Скажи, друг мой… Что ты сделал такого, что теперь боишься Афрания Декстра.

Филон вздрогнул и едва не уронил стиль и таблички.

— Да ничего совсем… я же здесь… машины делаю.

— Вот и скажи, за какую машину тебя не погладят по головке.

У Филона запрыгали губы.

— Клянусь милостью Тихе, ничего я не ведал… Сделал тут один механизм… три года назад… еще до того, как появился Адриан в Антиохии.

— Что за машина?

— Особая баллиста — будет кидать зажигательные снаряды с хатрийским огнем.

— Хатрийский огонь? Нельзя ли подробнее?

— Огненные снаряды из битума, серы и нефти.

— То есть… ты хочешь сказать, что сделал заказ для Хатры?

Филон спешно закивал.

— Друг мой… ты, кажется, забыл, что Хатра стоит по ту сторону Евфрата и не подчиняется Риму.

— Но Хатра не враг — этот город нейтрален. Там сходятся торговые пути, туда со всей Месопотамии съезжаются паломники, чтобы принести дары богу Шамшу. Так они именуют бога солнца. Ктесифону Хатра платит дань — и только. А машины хатрийцам нужны, чтобы защитить свой город и храм от набегов кочевников-скенитов