Страшная тайна | страница 12



— О чем эта книга?

— Ты когда-нибудь слышала о Палмере Отравителе?

— Не думаю.

Он загадочно улыбнулся.

— Значит, тебе повезло в жизни. Это весьма известная личность. Когда-нибудь я расскажу подробнее о докторе Палмере. А чем занимаешься ты между спасением бездомных собак и посещением пикников?

— Занимаюсь домом. У нас нет прислуги, как у наших предков. Все делаю сама, а это отнимает много времени. Еще — делами благотворительного фонда. Помогаю друзьям…

— Ты тоже должна написать книгу. — Очень неожиданное пожелание. Изольда улыбнулась и пожала плечами.

— На какую же тему я могу написать книгу?

— О твоем дедушке. По-моему, он очень яркая личность.

Наверное, Поппи поведала Натану и о графе Иване Коссовиче, жизнь которого можно было сравнить с захватывающей романтической сагой. Она покачала головой.

— Дедушка очень общительный человек. Просто тебе сегодня не повезло. Но он гордый и придерживается строгих принципов в вопросах тайны личной жизни. У нас есть друзья, которые клеветали друг на друга в газетных статьях, и дед находил все это верхом неприличия.

— Гордый и принципиальный, — задумчиво произнес Натан. Его губы дрогнули. — Хорошо, что старый граф такой. Но если ты запишешь все, что сможешь о нем вспомнить, кому это повредит? — Натан улыбнулся. — Я выделю тебе местечко на чердаке, и мы будем работать вместе. — Он поднял пластиковый стаканчик. — Да здравствует доктор Билли Палмер и граф Иван Коссович, два азартных человека!

Дедушку от подобного сравнения с отравителем хватил бы удар.

— Я подумаю. Возможно, я и сумею сделать то, что ты предлагаешь, — сказала Изольда.

Время текло незаметно. Она многое ему рассказала о людях, которые живут в округе, о примечательных местах, которые стоит посмотреть.

Начинало смеркаться.

— Мне пора домой, — со вздохом произнесла Изольда. — Дедушка уезжает утром, я должна помочь ему собрать вещи.

— Куда он отправляется?

— В Чичестер погостить у друзей. Я присоединюсь к нему попозже.

— Не уезжай, останься здесь, побудь со мной. — Он так нежно коснулся руки Изольды, что она растерялась и не смогла ничего сказать. Друзья давно ждут ее приезда. Но когда Натан поднес ее руку к губам и поцеловал ее, мысль о поездке сразу вылетела из головы.

Он принялся рассматривать ее ладонь.

— Собираешься погадать мне на счастье?

— Я не могу предсказать твое будущее, но могу рассказать о твоем прошлом, — ответил он. — Ты — принцесса из хрустальной башни.

— Начало хорошее, остальное расскажешь потом. Мне пора.