Наследие Скарлатти | страница 47
– Никто не связывается с полицией, молодой человек. Иначе в доках можно уже не появляться.
– Да и не только в доках, – добавил второй таможенник. Он спокойно сидел за столом и читал газету.
– Но почему? Там же сейчас может начаться смертоубийство!
– Они сами разберутся между собой, – сказал старший. – Из какого порта тебя перевели?.. С озера Эри?.. Тогда у вас там действовали другие правила. Другой флот – другие традиции.
– Но и там было полно такого дерьма!
Третий таможенник внимательно посмотрел на Кэнфилда.
– Слушай, сосунок, не лезь не в свое дело. Понял?
– О чем это вы говорите? Черт побери, о чем это вы говорите?
– Иди сюда, сосунок. – Третий таможенник, такой тощий, что форма болталась на нем как на вешалке, взял Кэнфилда за локоть и отвел в угол. Остальные делали вид, что их все это не касается, но на самом деле исподтишка неотрывно следили за ними, было ясно, что они обеспокоены происходящим.
– У тебя есть жена, дети? – спросил тощий.
– Нет... А что?
– А у нас есть, вот что! – Тощий сунул руку в карман и достал несколько банкнотов. – На. Здесь шестьдесят долларов... Только не раскачивай лодку, ясно?.. Полицейских звать ни к чему... А если и позовешь, то они сначала на тебя накинутся.
– Господи! Шестьдесят долларов!
– Ага. Двухнедельная зарплата, сынок. Повеселись сегодня.
– О'кей... О'кей, я согласен.
– Вот они, Джесси, – произнес старший таможенник, обращаясь к тощему.
– Пошли, сосунок. Смотри и учись. – Тощий подвел Кэнфилда к окну.
Со стороны ворот приближались два больших автомобиля. Из первого вылезли несколько человек в темных пальто и направились к докерам, окружившим поврежденные тюки.
– Что они делают?
– Это обезьяны, сынок, – сказал тощий Джесси. – Охранники.
– Охранники? Чего?
– Ха! – хохотнул тот таможенник, который упорно читал газету.
– Не чего, а кого.
Люди в темных пальто – числом пять, начали отзывать в сторону бригадиров и о чем-то тихонько с ними толковать. Ну прямо воркуют, подумал Кэнфилд. Люди в темных пальто похлопывали бригадиров по спине, успокаивали их – словно зверей в зоопарке. Двое из пятерых отделились и пошли по сходням на корабль. Некто в широкополой белой шляпе – явно старший среди троих оставшихся на пристани – глянул на стоявший сзади автомобиль, потом вверх, на стеклянную будку. Кивнул и направился к лестнице. Тощий Джесси сказал:
– Оставайтесь на местах. Я сам разберусь.
Он открыл дверь, вышел на металлическую площадку. Кэнфилд видел, что Джесси о чем-то разговаривает с человеком в белой шляпе. Человек в белой шляпе улыбался, явно шутил и наслаждался своими шутками, но взгляд у него был настороженный. Серьезный взгляд. А потом он из-за чего-то рассердился, резко что-то произнес, и оба вошли в будку.