Круг Матарезе | страница 28



- Брэй, как поживаешь, старина? - бодро выкрикнул он, протягивая руку для дружеского и пылкого рукопожатия. - Бог мой, прошло почти два года! У меня есть что тебе порассказать!

- Неужели?!

- А то как же! - Бодрясь, прибывший показывал, что у Скофилда не должно быть никаких сомнений. - Я побывал в Кембридже на двадцатой годовщине нашего выпуска и прямо влип в кучу твоих друзей. Я напился в стельку и уже не помню, что я там врал насчет тебя и, главное, кому. Ты у меня теперь и важный спец по Малайскому архипелагу, и крупнейший лингвист в Новой Гвинее, и помощник секретаря посольства в Канберре. Это был прямо фонтан вранья. Ничего не помню, так нажрался.

- Чего в им было интересоваться мной, Чарли?

- Ну они же знали, что мы оба работали в Штатах, что мы друзья... Все это знали.

- Брось! Мы никогда не были друзьями. Я подозреваю, что ты даже недолюбливаешь меня, впрочем, так же как и я тебя. И я никогда не видел тебя пьяным...

Человек из-за океана застыл от неожиданности. Сияющая бодрая улыбка сползла с губ.

- Ты решил быть грубым, Брэй?

- Я хочу, чтобы все шло так, как идет.

- Что случилось?

- Когда? Где? В Гарварде?

- Ты знаешь, о чем я спрашиваю. Прошлой ночью. Меня интересует, что произошло прошлой ночью.

- Вот ты и объясни. Ведь это ты запустил машину, и ты крутил колеса.

- Мы обнаружили утечку секретной информации, по причине чего все результаты в области космических исследований сводились на нет. Нам нужны были доказательства. Ты подтвердил наличие человека, работавшего на русских. И тебе было известно, что следует делать в таких случаях, но ты ушел в сторону.

- Да, я устранился, - согласился Скофилд.

- И, кроме всего прочего, когда у тебя возникли разногласия с помощником, ты поднял на него руку. На своего же человека!

- Да, я сделал это. Если бы ты был на моем месте, ты избавился бы от него, отправил бы его куда-нибудь в Чили. Ведь ты неспособен стоять до конца и дать кому-нибудь в морду.

- Что?

- А с другой стороны, может, ты бы так и не поступил. Он так похож на тебя, Чарли. Он ничему не может научиться. Будь осторожен, когда-нибудь он займет твое место!

- Ты что, пьян?

- К сожалению, нет. Я подумал было, не напиться ли, но у меня пониженная кислотность. Конечно, если в я знал, что они пришлют тебя, я бы рискнул... Ради нашего общего прошлого.

- Нет, ты не пьян, ты слетел с катушек.

- Тележка свернула в сторону. Колеса, которые ты крутил, не вписались в поворот.

- Кончай копаться в навозе...