Круг Матарезе | страница 25
- Плохая ночь, старый приятель, - по-русски заговорил Брэй, вытаскивая оружие.
Пожилой человек обернулся и замер.
- Почему вы связались со мной? - спросил он тоже по-русски. - Разве что-нибудь произошло?.. - Он увидел автомат и замолк на секунду. Но затем продолжал, и страх его сменился необычайным спокойствием. - Да, я вижу, что-то произошло, и я теперь не представляю для вас интереса... Давай смелее, товарищ! Ты сделаешь мне огромное одолжение.
Скофилд следил за ним. Он заглянул русскому в глаза, в которых уже не было страха. И заговорил по-английски:
- Вы активно прожили эти шесть лет. К сожалению, вы со своей стороны вообще не сделали нам никаких одолжений. Вы оказались не так благодарны, как нам бы хотелось.
Русский понимающе кивнул.
- Вы американец? - спросил он. - Интересно... эта спешно созванная конференция по проблемам, которые без труда решаются на месте в Хьюстоне, разрешение на выезд из страны, билет и сопровождение до Амстердама и вся эта канитель с прикрытиями... Но ведь у вас были все коды, вы употребили все нужные слова... И потом, ваш русский безупречен, "приятель"...
- Это моя работа. А в чем состояла ваша?
- Вы знаете ответ. Он в том, почему вы здесь.
- Я хочу знать почему. Русский мрачно улыбнулся:
- Ну-у нет. Вы не получите больше ничего, кроме того, что уже знаете, то есть кроме того, что я сказал. Я же сказал, что вы только сделаете мне одолжение. Вы - моя объяснительная записка.
- С объяснением чего?
- С оправданием моих действий.
Брэй поднял оружие. Небольшой ствол блеснул, мокрый от дождя. Русский не сводил с него глаз, тяжело дыша. Во взгляде его вновь отразился ужас, но он не сделал ни одного движения, не произнес ни слова. Внезапно Скофилд подвел ствол вплотную под левый глаз русскому.
Плоть ощутила холод металла. Пожилой человек вздрогнул, но не издал ни звука.
Брэй почувствовал отвращение.
Какая разница? - вновь подумал он. "Никакой, Гарри, вообще никакой, но урок должен быть преподан..." Скофилд опустил автомат.
- Убирайся отсюда, - быстро проговорил он.
- Что?
- Ты слышал, что я сказал. Убирайся отсюда. Оперативная служба КГБ располагается в районе улицы Толстраат. Они там под вывеской одного соблюдающего еврея: "Брильянты Бруштейна". Валяй, покончи с этим!
- Я не понимаю, - пролепетал русский. Он был в замешательстве. - Это что, очередная ловушка?
- Черт бы тебя побрал! - прорычал Скофилд, сотрясаясь от злости. - Убирайся отсюда!
Русский пошатнулся, но ухватился за перила моста. Через секунду он неуклюже засеменил прочь, а затем бросился бежать.