Литературная Газета, 6434 (№ 41/2013) | страница 65
Александр МОСКАЛЁВ
Теги: Станица , Ростовская область , сериал
Пушкин и муж Собчак
Муж Ксении Собчак - Максим Виторган с восторгом на НТВ читал известные стихи Пушкина "Телега жизни" с запикиванием и накладкой чёрного прямоугольника на богохульный рот. Зачем и по какому праву? Известный английский философ, историк культуры, христианский писатель Клайв Льюис (1898–1963) в современных британских справочниках определяется как «выдающийся моралист». Ему принадлежит замечательная фраза: «Можно всё – важно время и место!» Сию мудрость богослова и певца любви никогда не понять необразованным и хамоватым телевизионщикам. То, что можно в застолье, в устной беседе, в дружеском послании, в злой эпиграмме, даже в рукописном журнале или малотиражной книжке, нельзя тащить в ранневечернее время на телеэкран, на многомиллионную аудиторию. А ведь именно так и поступил Вадим Такменёв, когда пошло и глуповато представил новое собрание сочинений Александра Пушкина N+3, так сказать, где все тома – академические синие, а три особых – с красными полосами.
При этом он по-школярски стал приматываться к ведущему новостей: «Мол, Пушкин – наше всё, а всё ли мы знаем у Пушкина?» Да, Такменёву трудно поверить, но всё, до последней строчки, знаем! Последнее изыскание сделал замечательный детский поэт Валентин Берестов, который почти доказал, что сказка, которую якобы Пушкин обрывочно записал как народную, сочинена лично Пушкиным. Я опубликовал его большое исследование в «Литературной России», но далеко не все пушкиноведы с этим согласились. Но в воскресенье вечером по «Центральному телевидению» в детское время речь шла совсем не о сказках, а о стихах гения с обсценной лексикой. Это от латинского obscenus – «непристойный, распутный, безнравственный», то есть непечатная брань, нецензурные выражения, ненормативная лексика. Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является мат, который имеет глубокие индоевропейские и славянские корни, порой совершенно безобидные. Но это – особый разговор. Зачем было кому-то все подобные стихи Пушкина (как правило, ранние и совершенно нецензурные, для печати – не предназначавшиеся) собирать в три ОСОБЫХ тома, а Такменёву делать из этого мнимую сенсацию с чтением давно известных стихов самодовольным мужем Ксении Собчак? Уж его-то жёнушка и в эфире может распахабное слово не к месту вставить, а не так, как Пушкин – в рифму, для выразительности или меткой характеристики. Её даже признали в пошлой передаче Кудрявцевой чуть ли не самой отвязной матерщинницей. А что это по-русски, значит, Виторган? Что из грязного рта, из нутра льются самые поганые слова без всякой нужды, уж тем более без художественной задачи – хотя бы уколоть, как в частушке.