Предел мечтаний | страница 11



— Как тебе это удалось?

— Удалось что?

Внезапно она осознала всю нелепость и бестактность своего вопроса.

— Мне… мне просто интересно, как ты… — Она уже хотела забрать свои слова назад. Вдруг он стыдится прошлого? Хотя, скорее всего, нет. Судя по всему, он чувствует себя вполне комфортно в окружающей его роскоши.

— Как мне удалось достигнуть такого уровня жизни?

Она кивнула, сделав очередной глоток вина, которое придавало ей уверенность.

— Во мне проснулся талант дизайнера. — Джейс сделал небольшую паузу. — Точнее, его обнаружил у меня надзиратель.

— Надзиратель? — Все-таки он ограбил банк.

— Расслабься, — усмехнулся он. — Я — не бывший заключенный.

— Я бы так не подумала, — соврала она.

— Речь идет об офицере, работавшем с трудными подростками. Меня поставили на учет, когда выгнали из школы.

— Как все нелепо произошло! Твои рисунки были ужасно забавными. — Кэсси прекрасно помнила причину его несчастий. На свежевыкрашенной стене спортивного зала он нарисовал карикатуру в стиле граффити на представителей школьной администрации.

— У них никогда не было чувства юмора. Но для меня все сложилось наилучшим образом. Офицер, работавший со мной, поверил в мои силы и направил меня на курсы графического дизайна.

— Ты не заслужил подобного отношения. Ты ведь просто развлекался.

Джейс поставил бутылку на стол.

— Но это был серьезный проступок, к тому же не первый. Поэтому я считаю, что получил по заслугам. Но хватит уже обо мне. — Он снял ноги со стола и слегка наклонился к ней. — Давай поговорим о тебе. Мне это гораздо интереснее.

— Обо мне? — (Он, наверное, шутит.) — Поверь, я намного скучнее.

— Позволь мне судить об этом. — Мужчина поднес бутылку к губам и посмотрел на нее долгим изучающим взглядом. — Кэсси… Полное имя, должно быть, Кассандра? В честь возлюбленной Аполлона, получившей свой дар вместе с проклятием неверия людей в ее пророчества?

— Хотела бы я, чтобы все было так романтично.

Его губы тронула соблазнительная улыбка.

— В этой истории нет романтики. Это — настоящая трагедия.

— Мое полное имя — Кэссиди. В семидесятых годах Дэвид Кэссиди был кумиром молодежи. К сожалению, в сети его обаяния попалась и моя мать, а заложницей ситуации стала я. Слава богу, Донни Осмонд нравился ей меньше, иначе я стала бы Осей.

Его низкий бархатистый смех защекотал каждый нерв в ее теле.

— Мне нравится имя Кэссиди. Необычно. Тебе подходит.

Она приподняла бокал в приветственном жесте.

— Да, я такая, очень необычная. Чего не скажешь о тебе — совершенно заурядном человеке, — произнесла она и не смогла удержаться от соблазна кокетливо похлопать ресницами.