Было ли счастье? | страница 12



— Да, — проговорила Марни, хорошо представляя душевное состояние Клэр после недавнего выкидыша.

Она на собственном опыте знала, что после того, что случилось, женщина не может не винить во всем себя. И здравый смысл, и врачи могут твердить тебе, что это всего лишь нелепая случайность, которых немало в этой жизни, но как бы ты ни пыталась убедить себя в этом, все равно чувство вины не покидает тебя. Оно будет терзать тебя день и ночь.

— Если бы нам только удалось спокойно прожить следующий месяц! Возможно, тогда она и поверит, что на этот раз все будет хорошо.

— Передай ей привет, — сказала Марни. — И сделай так, чтобы у нее больше не было причин волноваться.

— Я же не полный идиот, — обиженно ответил Джеми. — Я прекрасно понимаю, как она мучается из-за меня.

«Ну что ж, это уже что-то, — подумала Марни. — Может быть, этот двойной кризис заставит ее безалаберного, вечно занятого своими машинами брата измениться в лучшую сторону».

— Как только Гай скажет, что он сможет сделать, я тебе позвоню, — сказала она. — А ты как следует заботься о Клэр.

— Я и собираюсь делать это, — твердо пообещал он. — И еще раз спасибо за то, что ты делаешь это для меня.

— Не надо благодарить меня, Джеми, — устало вздохнула Марни. — Поблагодаришь Гая — если только он согласится вытащить тебя из передряги и на этот раз.


Никто из тех, кто знал Марни Вестерн-Фрабосу — красивую, но не ведущую богемный образ жизни художницу, вечно одетую в перепачканную краской футболку и потертые джинсы, не узнал бы ее в элегантной даме, грациозно спустившейся со ступенек аэровокзала вечером того же дня.

Для мужчины, чьи темные глаза следили за ее движением в толпе, она олицетворяла собой все, что он ценил и любил в женщине. Стоило ему впервые увидеть ее, как он почувствовал, что все его существо воспылало жаждой обладать ею, обладать полностью и безраздельно. С тех пор прошло пять долгих и полных событий лет, но все же он был не в состоянии подавить в себе мучительного желания, охватывающего его каждый раз, как он ее видел.

У нее была великолепная кожа — нежная и розовая, как персик, Ее длинные белокурые волосы на этот раз были собраны в тяжелый пучок, но этот строгий вид не мог скрыть игру рыжевато-золотистых огней в ее прядях при свете вечерних фонарей. Она обладала той совершенной красотой женственности, которая еще более усиливалась чистым овалом лица с мягкими чертами. Ее синие глаза то вспыхивали фиолетовым огнем от страсти, то становились серыми, как льдинки, когда она злилась. У нее был небольшой прямой носик, казавшийся слегка вздернутым, когда она с вызывающим видом поднимала подбородок. А рот! Он внимательно посмотрел на ее рот с чуть опущенными вниз уголками губ, — очевидно, в эту секунду она думала о чем-то грустном, это был самый чувственный рот, какой ему когда-либо приходилось видеть. Он знал вкус и упругость этих губ, и это волновало его больше, чем их вид, вызывало неутоленное желание вновь прикоснуться к ним, почувствовать их еще и еще раз.