Месть Змеи | страница 102
Леди Мия вцепилась в Дрю, стараясь удержать его своими ручками. Ворьявик оттолкнул девочку в сторону, Мия отлетела и упала, ударившись головой. Упираясь пальцами о край башни, Дрю выпрямился. Голова у него кружилась, сердце бешено стучало в груди. Дрю услышал, как за его спиной Ворьявик своей грязной лапой поднимает с пола Мунбренд, священный меч лордов-волков. Дрю сполз спиной по стене, скорчился на полу, с трудом поднял вверх голову и увидел над собой грозную фигуру лорда-крысы.
– Похоже, моя кампания оказалась не такой уж провальной, – рассмеялся Ворьявик, поднимая над своей головой белый меч. Сейчас клинок Мунбренда погас, стал черным в руках Крысы. – Я возвращусь в Хайклифф, с удовольствием вспоминая о том, как казнил последнего из Волков.
Неожиданно розовые глаза Ворьявика расширились от удивления, дрогнула его острая морда, скрипнули острые зубы. Из груди Крысы показался кончик меча и медленно начал выходить наружу. Ворьявик опустил глаза, со звоном выронил Мунбренд. Черная голова Крысы качнулась, на его губах появилась кровь – тот, кто поразил Ворьявика, вытащил свой меч, и лорд-крыса повалился на край башни. Теперь Дрю увидел того, кто стоял за спиной Ворьявика, это был Рейнхарт. Лорд-олень занес свой меч, готовясь нанести смертельный удар.
– Возвращайся в землю, из которой взят, лорд-крыса. И пусть твоя кровь обагрит мой меч!
Мелькнул в воздухе клинок, и голова Ворьявика скатилась с плеч, а обезглавленное тело лорда-крысы перевалилось через край башни и исчезло в ночи. Рейнхарт подошел к своей маленькой сестричке, обнял ее. Дрю мог лишь молча наблюдать за всем этим. Даже если бы у него нашлись подходящие слова, он не смог бы произнести их – его смятые легкие еще не успели заполниться воздухом.
Глава 7
В кольцах змеи
Клеть закачалась и замерла, не дойдя метров десяти до посадочной площадки Большого Дуба. Канат трещал под весом перегруженного лифта, сидевшие в клети и облепившие ее снаружи люди закричали от страха. Те, кто висел снаружи, еще крепче вцепились в бамбуковые перекладины клети, опасаясь сорваться и полететь вниз, навстречу своей неминуемой смерти. Трент поморщился, каждый его мускул горел огнем, но юноша продолжал держать висящего под полом клети огромного цыгана. Сверху, с площадки, донеслись душераздирающие крики, они летели над Брекенхольм Холлом словно мертвые листья на ветру.
– На Холл напали! – сказал капитан Харкер, пытаясь выпрямиться на крыше клети.