История одного Инквизитора | страница 123
— Вы говорили о своих подозрениях с… приближенными короля Абдония, кардинал? — решив на всякий случай не упоминать имен, спросил я.
— Да, разумеется, — кивнул Марзор. — Шабатта регулярно поставляет мне информацию о его планах и событиях в землях Бастиона. И у нас не раз уже всплывал этот разговор за чашкой эльфийского чая. Она по прежнему считает, что Реордиан все делает верно, а на посту главы вашей гильдии — стоит лишь из-за того, что люди хотят за ним идти и видят в нем своего, хоть и не официального, лидера, а не из-за своих собственных политических амбиций.
Я промолчал. Кардинал Марзор, вероятно, знает о нашей гильдии больше, чем я. Едва проснувшись, меня отправили на склад и в другой город. Разумеется, на хоть какое-то уточнение о происходящем вокруг — времени не было.
— Так вот, — нарочито кашлянув, вернув меня из размышлений, продолжил кардинал. — Согласны ли вы мне помочь, Инквизитор?
— При одном условии, — аккуратно ответил я.
— Слушаю, Инквизитор.
— Когда я вернусь — мне нужно будет поговорить с королем Абдонием, — попытался вкратце объяснить свою просьбу я. — Сможете организовать мне личную встречу, кардинал?
— Быть может, я мог бы поговорить с королем Абдонием за вас, Инквизитор? — с интересом спросил Марзор.
— Нет, кардинал, — отрезал я, вызвав на его лице легкое удивление. — Это мое задание. Я не могу переложить его на кого-то и потом делать вид, что я все сделал, как нужно.
— Приятно слышать, — улыбнулся Марзор. — Что же, хорошо. Если вам это необходимо — то я провожу вас в тронный зал, как только вы вернетесь с успешно выполненного задания. Разумеется, сначала хотелось бы разобраться с посохом, когда вы вернетесь. Остальное — уже после этого сможем сделать.
Благодарно кивнув, я предложил кардиналу двигаться обратно в сторону основного зала. Если уж и браться за это задание, то делать все быстро. Отложив до вечера — придется откладывать на следующий день, поскольку путь до обозначенного места был неблизким. А продвигаться ночью — после Ведьминой гавани не особо хотелось. Мало ли, что там бегает в темноте вокруг Фарвариона.
— Ты что творишь, высморок?! — резко оторвавшись от беседы с Солаксом, закричал на своего ученика Мартин. Бросив все, он подбежал к плавильне и вытащил мерцающую заготовку под клинок.
— Закаляю материал, — честно признался ученик.
— Чтоб тебя Тайпаны усыновили, — отойдя к полке со склянками и травами, продолжил ругаться себе под нос Мартин. — Кто рарный крафт в плавильню сует, не добавив мафельных хербов, Койи?