Владимир Ильич Ленин | страница 35



Уже при жизни Маяковского поэма «Владимир Ильич Ленин» стала известна за рубежом: в 1924 году отрывки из нее перевел известный немецкий переводчик Гуго Гупперт (впоследствии неоднократно переводивший поэму, вплоть до наших дней) — в газете «Tägliche Rundschau», Berlin, № 233, 5. Oktober; в 1927 году — в изд. «Junges Russland», Sonderheft der literarischen Zeitschrift «Orplid», 1927. В 1926 году поэма стала известна английскому читателю — в изд. English version by R. R. S. and M. Z. «Communist Review», London, 1926, January — появился отрывок из нее под заглавием «Смерть Ленина».

Наибольшую известность за рубежом поэма получила после Великой Отечественной войны. Ее переводчиками были Г. Маршалл (англ.), Л. Стоянов (болгар.), Ан. Гидаш (венгер.), Артур Сандауер (польск.) и др.[3]


… голос прадеда Бромлея и Гужона — первого паровика… — Бромлей и Гужон — владельцы крупных заводов в Москве. После революции заводы стали называться «Красный пролетарий» и «Серп и молот».

Патагония — географическая область в Южной Америке, на юге Аргентины. Возможно, упоминается здесь как экзотическая местность (коренное население ее было уничтожено в XIX в. аргентинскими колонизаторами).

Пол ампиристый, потолок рококовый, стенки — Людовика XIV, Каторза. — Имеется в виду смешение — в ироническом плане — разных архитектурных стилей: рококо — художественный стиль первой половины XVIII века, ампир — начала XIX века.

… Марксу виделось видение Кремля и коммуны флаг над Красною Москвой. — Ср. в «Предисловии ко второму русскому изданию «Манифеста Коммунистической партии»» К. Маркса и Ф. Энгельса (1882). «Теперь (после первомартовских событий 1881 г. — А. К.) Россия представляет собой передовой отряд революционного движения в Европе… Если русская революция послужит сигналом пролетарской революции на Западе, так что обе они дополнят друг друга, то современная русская общинная собственность на землю может явиться исходным пунктом коммунистического развития» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., изд. 2-е, т. 19, стр. 305).

Тьерами растерзанные… — Тьер, Адольф (1797–1877) — глава французского правительства, кровавый палач, жестоко расправившийся с парижскими коммунарами в 1871 году.

Коммунизма призрак по Европе рыскал. — Слегка измененная первая строка «Манифеста Коммунистической партии» Карла Маркса и Фридриха Энгельса: «Призрак бродит по Европе — призрак коммунизма».

… в глуши Симбирска родился обыкновенный мальчик Ленин