Путь на острова | страница 32



— Все, перерыв. Отдышись и продолжим.

На палубе «Небесного странника» не развернешься, слишком она мала. И все же мы смогли найти себе пятачок между кормовой надстройкой и открытой лючиной трюма.

На мостике нес вахту навигатор Брендос, за штурвалом стоял Энди Ансельм, ну а сам Лард дежурил у кабестана. Лючина же открыта потому, что в трюме возятся Аднер с Родригом, пытаясь установить железяки, изготовленные кузнецом в Твендоне.

У Аднера что-то не получается, хотя он и старательно делает вид — все в порядке, и вопрос только во времени. Я пару раз спускался в трюм, наблюдая за его работой, но, если честно, так ничего и не понял, хотя Аднер старательно мне все показывал:

— Вот сюда мы установим один л» хасс, — объяснял он, — а вот сюда второй. Отдельного привода на них пока не будет, и управлять ими нужно прямо из трюма. А уже потом можно вывести тяги и на палубу, чтобы каждый раз не спускаться вниз.

Я с умным видом кивал, соглашаясь с ним, хотя попробуй тут разберись со всеми этими шестеренками, штангами и прочими приводами.

— Ну что, капитан, отдышался? — вернул меня к действительности голос Аделарда. — Продолжим.

Лард взялся за мое обучение всерьез, он вообще шутить не умеет. И вот уже который день гоняет меня до седьмого пота.

Нет, кое-что я умею и сам, благодаря Энди Ансельму. Энди хоть и законченный разгильдяй, но ножами владеет отменно, причем сразу двумя. Это искусство у них семейное, передающееся из поколения в поколение. Он-то и обучал меня владению складным матросским ножом еще в те времена, когда мы оба еще служили на «Орегано». Причем, по его словам, я действительно смог добиться немалых успехов. Не думаю, что он сильно мне льстил, тут ведь еще многое и от таланта учителя зависит, Энди же он, несомненно, дан.

Ну а Аделард Ламнерт взялся научить меня обращению с мечом.

— Я дам тебе необходимые азы, капитан, — сказал он. — Мастером за короткий срок ты не станешь, но в нужный момент они смогут спасти тебе жизнь.

Вот и продолжаться наши с Родригом занятия с самого отлета из Твендона, благо, ему есть что показать и чему научить.

И потому:

— Не наклоняйся вперед — равновесие потеряешь. Ноги, следи за ногами, ты должен научиться делать вот так.

И Аделард, несмотря на свои огромные размеры, переступал очень грациозно, как будто танцевал затейливый танец — попробуй-ка за ним повтори. Но, по крайней мере, есть чем отвлечься от тех грустных мыслей, что так назойливо лезут в голову.