Троил и Крессида | страница 24
Пандар
И ты служишь благородному господину! Не могу не признать, что он достоин хвалы!
Слуга
Достоин хвалы!
Пандар
А меня-то ты знаешь ли?
Слуга
Знаю, сударь, но, по правде говоря, не совсем.
Пандар
Ну, так узнай меня лучше: я — высокородный Пандар!
Слуга
Надеюсь узнать вас поближе, ваша честь!
Пандар
Да, таково и мое желание!
Слуга
Я надеюсь, что ваша милость будет…
Пандар
Меня следует называть «ваша честь», а не «ваша милость».
Из глубины дворца доносится музыка.
Что это за музыка?
Слуга
Ну, о музыке я знаю не много, сударь; знаю только, что музыкантов много.
Пандар
А музыкантов ты знаешь?
Слуга
Вполне, сударь.
Пандар
А для кого они играют?
Слуга
Для тех, кто слушает их, сударь.
Пандар
Я разумел: чей слух они услаждают, любезный?
Слуга
И мой, сударь, и любого, кто любит музыку.
Пандар
Нет, я спрашиваю относительно распоряжения…
Слуга
Разве я вправе распоряжаться, сударь?
Пандар
Мы с тобой, приятель, друг друга не понимаем: я, кажется, слишком вежлив, а ты слишком хитер. Я спрашиваю, по чьему приказу играют эти люди?
Слуга
А! Ну это другое дело, сударь. Теперь мне ясно. По приказу господина моего Париса, сударь! Он там лично присутствует, а с ним смертная Венера, венец красоты, воплощение любви…
Пандар
Моя племянница Крессида?
Слуга
Нет, сударь, Елена! Разве вы не догадались по тому, как я ее описываю?
Пандар
Да ты, голубчик, вероятно, не видел прекрасной Крессиды. Я пришел к Парису от царевича Троила; мне нужно немедленно видеть Париса, у меня дело, не терпящее отлагательств! Дело не терпит — понимаешь?
Слуга
Да, как будто понимаю: вам не терпится…
Входят Парис, Елена и свита.
Пандар
Приветствую тебя, царевич, и всех твоих прекрасных спутников! Наилучшего исполнения наилучших желаний в наилучшие сроки! — Особенно тебе, наилучшая из цариц! Наилучшие мечты да послужат тебе наилучшим изголовьем!
Елена
Высокочтимый Пандар! У тебя всегда запас наилучших слов!
Пандар
Для твоего удовольствия, сладчайшая царица! — А почему же прервалась эта прекрасная музыка, прекрасный Парис?
Парис
Да ты же сам прервал ее, родственничек! Но, клянусь жизнью, ты сумеешь все это поправить, да еще и сам присочинить кое-что! — Знаешь, Нелли,18 он умеет петь на все лады и ловок все улаживать.19
Пандар
Не верь, владычица, не верь! Это не так!
Елена
Да неужели?
Пандар
Не одарен, царица! Не одарен! Сущая правда: не одарен!
Парис
Отлично сказано: какая гамма скромности! Сама гармония!
Пандар
У меня есть дело к царевичу, милая царица! — Позволь мне сказать тебе несколько слов, царевич!