Много шума из ничего | страница 25




Второй сторож


А если кто не захочет домой?


Кизил


Так оставьте его в покое, пока не протрезвится. И если он и на это не согласится, скажите, что он не тот, за кого вы его приняли.


Второй сторож


Слушаю, господин пристав.


Кизил


Если встретите вора, то в силу вашего звания можете его заподозрить, что он человек непорядочный. А чем меньше с такими людьми связываться, тем лучше для вашего достоинства.


Второй сторож


А если мы наверняка знаем, что он вор, надо нам его хватать?


Кизил


По правде сказать, в силу вашего звания можете его схватить. Но я так полагаю: тронь деготь — замараешься. Самый для вас спокойный выход: если захватите вора — дайте ему возможность самому показать, что он за птица, и улизнуть из вашей компании.


Булава


Тебя, братец, недаром зовут милосердным человеком, соседушка.


Кизил


Верно, я по своей воле и собаки бы не повесил, а тем более человека, в котором есть хоть капля честности.


Булава


Если услышите ночью, что где-нибудь младенец плачет, позовите мамку, чтобы успокоила его.


Второй сторож


А если мамка спит и не слышит?


Кизил


Тогда проходите с миром; пусть уж ребенок сам криком ее разбудит. Если овца не слышит, как ее ягненок блеет, тем более на мычанье теленка не отзовется.


Булава


Что верно, то верно.


Кизил


Вот и вся недолга. Ты — пристав, стало быть, представляешь особу самого принца. Если принца ночью встретишь, ты и его можешь задержать.


Булава


Нет, ей-богу, этого он, мне думается, не может.


Кизил


Ставлю пять монет против одной! Всякий, кто знает судебные усыновления, скажет тебе: можешь, но только с согласия его высочества. Потому что стража никого не должна оскорблять, а насильно задержать человека — это уж оскорбление.


Булава


Ей-богу, верно!


Кизил


Xa-xa-xa! Ну, ребята, доброй ночи. Если что особенно важное случится, зовите меня. Слушайтесь вашего собственного разума и советов товарищей. Спокойной ночи. Идем, соседушка.


Второй сторож


Ладно, господа хорошие, мы свое дело знаем: посидим вот тут у церкви на лавочке часов до двух, а потом на боковую.


Кизил


Еще одно слово, соседушки: приглядывайте-ка за домом синьора Леонато. Там завтра свадьба, так всю ночь будет суматоха. Прощайте. А главное — будьте бдительны. Честью прошу.


Кизил и Булава уходят.

Входят Борачио и Конрад.


Борачио


Ну, Конрад!


Второй сторож

(тихо)

Тихо! Не шевелись!


Борачио


Конрад! Да где же ты?


Конрад


Здесь я, брат, у самого твоего локтя.


Борачио


Клянусь обедней, то-то у меня локоть чешется. Я думал, что у меня парша завелась.