Генрих V | страница 5
С холма взирал с улыбкою, как львенок
Ручьями проливал французов кровь.
Тогда хватило нашим храбрецам
Лишь половины силы для победы,
Меж тем, как половина войск другая
Стояла праздно и, смеясь, глядела!
Епископ Илийский
О, вспомните о славных мертвецах!
Их подвиги для мира воскресите!
Вы унаследовали их престол.
Их кровь геройская и в ваших жилах
Струится. О могучий государь!
Вы на заре весенних дней созрели
Для подвигов и грозных предприятий.
Эксетер
Все братья-короли, земли владыки,
Ждут с нетерпеньем, чтоб восстали вы.
Подобно львам отважным, вашим предкам.
Уэстморленд
Все знают, государь, что есть у вас
И сила и права; и ни один
Король английский не имел доселе
Дворян — богаче, подданных — верней.
Здесь, в Англии, теперь лишь их тела,
Сердца же их во Францию стремятся.
Архиепископ Кентерберийский
Так и телам туда лететь велите.
Чтобы на трон французский ваше право
Огнем, мечом и кровью подтвердить!
И церковь, чтобы в этом вам помочь,
Готова вам вручить такую сумму,
Какой еще ни разу не давало
Предшественникам вашим духовенство.
Король Генрих
Нам предстоит не только снарядить
Войска в поход, но часть оставить дома,
Чтоб дать отпор шотландцам: не замедлят
Они ворваться к нам.
Архиепископ Кентерберийский
Охрана пограничная должна,
Мой государь, служить стеной защитной,
Путь пресекая хищникам в страну.
Король Генрих
Не о грабителях мы речь ведем, —
Страшимся мы набега войск шотландских.
Шотландец был всегда сосед неверный.
История гласит, что всякий раз,
Как прадед мой во Францию вторгался,
В страну незащищенную шотландцы
Врывались, как поток в разлом плотины,
Напором буйным полнокровных сил,
Злосчастный край набегами терзали
И осаждали крепости и замки;
Вся Англия, лишенная защиты,
Перед соседом буйным трепетала.
Архиепископ Кентерберийский
Он причинял скорее страх, чем вред.
Нам родина такой дает пример:
Когда все рыцарство ушло сражаться
Во Францию, то горькая вдова
Не только защитить себя сумела,
Но захватила короля шотландцев,
Как зверя, и во Францию послала,
Эдварда новым лавром увенчав
И уподобив хронику свою
Сокровищнице, славою богатой,
Как тинистого моря дно богато
Сокровищами с кораблей погибших.
Уэстморленд
Старинная пословица права:
«Коль хочешь Францию сломить,
Сумей Шотландию разбить».
Едва орел английский улетит,
В его гнездо шотландец лаской хищной
Крадется — царственных яиц вкусить;
И, словно мышь в отсутствие кота,
Не столько съест он, сколько перепортит.
Эксетер
Итак, остаться дома должен кот?
Но в этом нет потребности насущной.