Генрих V | страница 37




Пускай погибнет тот, кто духом слаб!


Король Генрих


Кузен, подмоги больше ты не хочешь?


Уэстморленд


Будь божья воля, я вдвоем с тобою

Принять хотел бы этот славный бой!


Король Генрих


Пять тысяч воинов ты отвергаешь?

Мне это больше по душе, чем если б

Ты пожелал еще хоть одного.

Все по местам! Да будет с вами бог!


Трубы.

Входит Монжуа.


Монжуа


Еще раз прихожу узнать, король,

Не хочешь ли ты предложить нам выкуп,

Пока твое паденье не свершилось?

Ты, без сомненья, на краю пучины:

Она тебя поглотит. Коннетабль

Тебя во имя милосердья просит

Напомнить спутникам о покаянье,

Чтоб души их спокойно отлетели

С полей, где лягут жалкие тела

И будут гнить.


Король Генрих


Кем послан ты теперь?


Монжуа


Великим коннетаблем.


Король Генрих


Ответ мой прежний передай ему:

Сперва меня убейте, а потом

Мои продайте кости. Боже мой!

К чему так зло шутить над бедняками?

Был человек: он продал шкуру льва

Еще живого — и убит был зверем.

Не сомневаюсь, многие из нас

На родине могилу обретут,

Где бронза этот день увековечит.

А те, что кости сложат храбро здесь,

Хотя б их погребли в навозных кучах,

Получат славу; солнце их пригреет

И вознесет их доблесть к небесам,

Останки ж их отравят воздух ваш

И разнесут по Франции чуму.

Вот преимущество бойцов английских:

Они и мертвые, подобно пулям,

Что, о землю ударясь, отскочили,

Вторично свой полет возобновляют,

Неся с собою смерть и разрушенье.

Я гордо коннетаблю говорю:

Для нас война — суровая работа;

В грязи одежда, позолота стерлась

От переходов тяжких и дождей;

На шлемах нет ни одного пера

(Залог того, что мы не улетим!),

И время превратило нас в нерях…

Но мессою клянусь: наш дух исправен,

И обещали мне мои солдаты,

Что к ночи будут все в одеждах новых,

Сорвав камзолы пестрые с французов,

Из строя выбитых. Коль сдержат слово

(Бог даст, случится так), я выкуп мой

Внесу вам скоро. — Не трудись, герольд,

Не приходи за выкупом напрасно:

Лишь тело будет выкупом моим;

А я отдам его в таком лишь виде,

Что вам не будет пользы от него.

Так передай пославшему тебя.


Монжуа


Исполню, государь. Итак, прощай.

В последний раз внимаешь ты герольду.

(Уходит.)

Король Генрих


Боюсь, придешь ты снова толковать

О выкупе.


Входит герцог Йоркский.


Герцог Йоркский


О государь, молю вас

Мне поручить передовой отряд.


Король Генрих


Бери его, мой Йорк. — Войска, вперед! —

Пошли сраженью, бог, благой исход!


Уходят.


СЦЕНА 4

Поле сражения.

Шум битвы. Стычки.

Входят Пистоль, французский солдат и мальчик.


Пистоль


Сдавайся, пес!


Французский солдат


Je pense que vous etes gentilhomme de bonne qualite.