Генрих V | страница 33




Уильямс


Разумеется, когда помирает грешник, его грехи падают на его голову, а король за это не может отвечать.


Бетс


Я вовсе не хочу, чтобы он отвечал за меня, и все-таки я решил храбро за него драться.


Король Генрих


Я сам слышал, как король говорил, что он не хочет, чтобы за него платили выкуп.


Уильямс


Ну да, он сказал это нарочно, чтобы мы лучше дрались; но, когда всем нам перережут глотку, все равно его выкупят, а вам от этого лучше не будет.


Король Генрих


Если я доживу до этого, я перестану верить его королевскому слову.


Уильямс


Подумаешь, испугал его! Для монарха гнев его жалкого подданного так же страшен, как выстрел из игрушечного ружья. Это все равно как если бы ты вздумал заморозить солнце, помахивая на него павлиньим пером. Он перестанет верить королевскому слову! Какой вздор!


Король Генрих


Ты слишком резок на язык; в другое время я бы этого не спустил тебе.


Уильямс


Давай рассчитаемся после, если останемся в живых.


Король Генрих


Согласен.


Уильямс


А как мне узнать тебя?


Король Генрих


Дай мне какой-нибудь залог — я буду носить его на шапке; и если ты осмелишься признать его, мы с тобой посчитаемся.


Уильямс


Вот моя перчатка; дай мне взамен твою.


Король Генрих


Бери!


Уильямс


Я буду тоже носить ее на шапке; и, если ты подойдешь ко мне завтра после битвы и скажешь: «Это моя перчатка», — клянусь рукой, я влеплю тебе пощечину.


Король Генрих


Если только я останусь в живых, я потребую мою перчатку обратно.


Уильямс


Рассказывай! Этак ты, пожалуй, и на виселицу добровольно полезешь.


Король Генрих


Я потребую ее у тебя даже в присутствии короля.


Уильямс


Смотри сдержи слово. Прощай.


Бетс


Помиритесь вы, английские дураки! Да ну же, помиритесь! Довольно нам драки с французами; управьтесь сначала с ними.


Король Генрих


В самом деле, французы могут поставить двадцать французских крон против одной, что поколотят нас. Но англичанину не грех будет вырвать у них эти кроны,52 и завтра сам король примется за дело.


Солдаты уходят.


Все, все — на короля! За жизнь, за душу,

За жен, и за детей, и за долги,

И за грехи — за все король в ответе!

Я должен все снести. О тяжкий долг!

Близнец величия, предмет злословья

Глупца любого, что способен видеть

Лишь горести свои! О, скольких благ,

Доступных каждому, лишен король!

А много ль радостей ему доступно —

Таких, каких бы каждый не имел,

Коль царственную пышность исключить?

Но что же ты такое, идол — пышность?

Что ты за божество, когда страдаешь

Сильнее, чем поклонники твои?

Какая польза от тебя и прибыль?