Варяго-Русский вопрос в историографии | страница 32



131. Максимович М. Откуда идет Русская земля. Киев, 1837.

132. Надеждин Н. О важности исторического и археологического исследования Новороссийского края. Речь в торжественном заседании Одесского общества истории и древностей. 1840.

133. Морошкин Ф. О значении имени руссов и славян. М., 1840; СПб., 1841; Исследования о руссах и славянах. 1842.

134. Венелин Ю.И. Древние и нынешние болгары в их отношении к россиянам. I. М., 1829; Скандинавомания и ее поклонники или столетние изыскания о варягах. М., 1842; и другие статьи в «Московских Наблюдениях» и других журналах.

135. Статьи в «Славянском Сборнике». 1845, ЖМНП. XXXVIII; «Сыне Отечества» и др.

136. Источники эти приведены Гаммером (Hammer. Origines Russorum... P. 49 и сл., 110 и сл.) и Френом (Ibn Fosclan... 1. 34 и сл.). Позднее многократно подвергались исследованию.

137. См., напр., Булгарин под псевдонимом Н.Иванова в книге «Россия в историческом и статистическом отношении. История». III. 1837. С. 22, 323; А.К. Критическое обозрение книги Ф.Л.Морошкина. 1842; Савельев-Ростиславич. Статья в ЖМНП. XXXVIII и др.

VI

Скептическая школа не долго просуществовала. Труды М. Погодина[138], Буткова[139] и других исследователей вернули летописи доверие и авторитет, который она заслуживает, а вместе с тем и варяжский вопрос должен был сделаться предметом новых исследований. В ряду их наибольшее значение имеет монография Куника «Die Berufung der schwedischen Rodsen durch die Finnen und Slaven». 2 тома. СПб., 1844-1845. В этом труде, где исчерпывающе разобран весь дотоле известный материал, автор считался с тем, что сага о начале русского государства записана 250 лет после события, и потому не может быть принята на веру. Поэтому он снова изучает византийские, скандинавские, западноевропейские и восточные источники и, связывая исторические вести с лингвистическими данными, строит строго научную и вполне объективную конструкцию вопроса. Он полагал, что в древности обитатели восточного шведского берега прозвались гребцами Rodhsin (sing. Rods, от слова roper - гребля), а от них получило свое имя побережье, прозванное Roslagen - общиной гребцов. И теперь еще житель Рослагена называется Roslagsbo, или в насмешливом значении Rospigg. Славяне, путешествуя вместе с финнами в Скандинавию, должны были приставать к самой близкой им области - Рослагену, а там в IX-м веке не могли встретить ни шведов в узком смысле (которые жили во внутренних частях полуострова), ни готов (Gauten, которые жили южнее), а именно людей, которые по своему занятию назывались Rodsen. Славяне узнали их при посредстве финнов под именем «руссов» (финское Ruotsi, Ruossi), а по языку причисляли их к большому шведскому племени[140]. Относительно слова «варяг» Куник доказал, что по законам славянской фонетики оно не может быть выведено из славянских слов варяю, ворог, вор, как утверждали некоторые антинорманисты, а могло возникнуть только из иноземной формы *Warang, *Waring, *Warank и т. п. С другой стороны, этот термин не мог образоваться ни из имени Vaering, сохранившегося в норвежских сагах (как это доказывал Байер), ибо оно в русском языке перешло бы в «вуряг» или «воряг». Таким образом, необходимо предполагать существование слова *Varang (не сохранившегося в источниках), как могли называть себя готские и герульские «федераты» - военные варварские дружины на византийской службе. От герулов-федератов приняли это имя норманны, дружины которых в Константинополе заняли место готско-герульских отрядов[141]. Варварская форма *Varang должна была у греков измениться в Βάραγγος, у восточных славян - в варяг, а у норвежцев - в Vaering. Не встречающаяся в источниках форма Varang сохранилась как составная часть географических терминов: Warangerfiord, Warrango и Warang (в Эстляндии)[142].