Ups & Downs | страница 44



  - Здесь... здесь не курят. - Пробормотала Шерри, смотря на его руки, достающие самокрутку и короткий мундштук.

  - А я не курю, эйки. - Он улыбнулся так ужасно, что она почувствовала как колит сердце. Все в нем было ужасно, на самом деле. Абсолютно все. - Я просто пробую дым. Его вкус на моем языке. А потом глоток хорошего вина. Хочешь попробовать?

  У него это получилось так красиво и соблазнительно, что Шер поставила это на заметку - она обязательно попробует это в одиночестве. Сама с собой.

  Ему же она ответила: - Нет. Спасибо. И все же... здесь нельзя... пробовать дым. Это зал для некурящих.

  - Эйки. Я решаю, что можно в моем заведении. - Он выдохнул порцию этого терпко пахнущего сладковатого дыма уже знакомого ей с их прошлых встреч. Нежелательных. Она бы вообще предпочла не встречаться с ним.

  Стооооп. Что он там сказал?

  Не удивительно, что все здесь пытаются перед ним выслужиться. И да, теперь она не чувствовала себя в безопасности. Даже если бы этот зал был полон под завязку.

  Ну что ж, во всяком случае, теперь она замолчала, не зная, что на это ответить.

  - Мистер Блэквуд...

  Сукин сын опять ее перебил.

  - Нет так скоро. - Улыбнулся он, продолжая наслаждаться вином и дымом. - Я отвечу на все твои вопросы, но чуть позже.

  Да, он говорил как обладатель всего времени мира. Но с ней все было не так. Она спешила уйти отсюда. Прямо. Сейчас.

  Принесли устрицы на круглом подносе, засыпанном льдом. Сервированные по шесть, они были приправлены только лимоном. А потом еще принесли поднос со всехвальными французскими сырами. Гратен из мидий.

  Ну теперь понятно, почему он заказал именно белое. Чертов гурман, что б ему подавится.

  Шерри замерла, смотря на свой нож для устриц и столовые приборы. Он ведь не думает, что она будет ужинать с ним? Это было бы глупо...

  Чертов желудок предал ее.

  - Мистер Блэквуд. - Поспешно произнесла Шерри. - Мне... у меня мало времени, на самом деле. Мне нужно...

  - О, милая девушка. Мало времени? И ты говоришь это мне?

  Он все сверкал этой сволочной улыбкой, когда Шерри послушно опустила голову.

  Да, хорошо, пусть он чертов обладатель недвижимости и земель с месторождениями золота... так какого черта он тут сейчас с ней сидит? Почему у него остается время на это?

  - Ты ела устрицы когда-нибудь, эйки? - Спросил мужчина неожиданно.

  - Естественно. - Бросила она небрежно, старясь не смотреть на все это великолепие. На еду, а не на мужчину.