Ups & Downs | страница 146



  Закрыть глаза. Открыть глаза.

  О, благословенная тишина. Да прибудет она вовеки. Чертов запах. Знакомый запах... он тут повсюду. Она его ненавидит... слишком знакомый...

  Боже, она хочет быть не здесь и не сейчас.

  Забвение было благословением, просто даром небес.

  ***

  Когда Шерри пришла в себя окончательно над Нью-Йорком уже светила луна, принадлежащая следующей ночи. Странно, но голова не болела. Да и все тело было как будто отдохнувшим.

  Ее взгляд скользнул с ее ног выше, отмечая с каждой новой увиденной деталью, что все... по-старому. Ее тюрьма ничуть не изменилась. Ну, только с тем учетом, что теперь она не была прикована к кровати, на которой лежит. И причем... не одна. Тепло чужого тела не оставило альтернатив.

  Сглотнув, Шер вновь прикрыла глаза, пропуская сквозь себя всю боль предательства и отчаянья. А еще осознание собственной глупости. Наверняка Блэквуд еще займется ее наказанием, хотя она и так себя наказала достаточно.

  Сейчас Шерри Бертран ощущала себя самой круглой дурой, какая только может быть на всем белом свете. И если раньше, у нее были какие-то мысли по поводу того, что делать в следующую секунду, то теперь резерв был пуст. Она просто лежала с закрытыми глазами, обреченно ожидая...

  - И что теперь? - В итоге не выдержала именно она.

  Мужчина рядом вздохнул, заставляя ее все же открыть глаза и посмотреть в сторону. Блэквуд сидел на кровати, прислонившись к изголовью. И он смотрел вперед, его взгляд был тяжелым, вид задумчивым. Словно он сам не знал "и что теперь".

  - Ничего не изменилось, Шерри. Я по-прежнему изгнанник. И я по-прежнему жажду свободы. - Он неторопливо вздохнул, скрещивая руки на груди. - Как там, в Майами?

  - Не знаю. Я вроде бы сейчас здесь, в этой чертовой кровати.

  - Но мы оба знали, что этим все закончиться.

  Он сказал это так просто и уверено, как будто было глупо даже думать иначе. Словно пытаться это отрицать - все равно что опровергать аксиому. Именно в этот момент Шер поняла, что действительно прекрасно знала, как он и сказал, о том, что именно так все и закончиться. Это же Блэквуд.

  - Ты даже не пытался оставить меня в покое. - Пробормотала она тихо.

  - Шерри...

  - Ты даже не пытался! - Попыталась она закричать. - Ты мог! У тебя было полно времени, чтобы хотя бы подумать о том, чтобы... найти другую. Полно времени! Но ты даже не захотел!

  - У меня нет этого времени. И зачем искать? Ты лучшая. Я не найду лучше эталона...