Вожак для принцессы | страница 77



— Орисья, рад видеть. Как добралась? Идем, покажу твою комнату.

— Маглор Иридос, — ринулся ко мне Ганик, и я приветливо ему кивнул.

— Иди, умывайся, вас сейчас будут кормить завтраком, — а сам уже подхватил под руку побледневшую ведьму, решительно увлек в гостиную и захлопнув за собой дверь.

Не забыв кастовать на вход магический заслон.

Оглядев комнату, я нашел взглядом напряженно застывшего у окна медведя, и невольно насторожился. Оборотень изо всех сил старался казаться спокойным, но смотрел на нас с необъяснимой подозрительностью. Пришлось немедленно проверить его эмоции, и мне совершенно не понравились бушующие в них сомнения, обиды, чахлые всплески надежды и всполохи ревности, и ещё змеи знают сколько непонятных, но безрадостных чувств.

Но сильнее всего меня поразила неимоверная усталость, горькая боль застарелого одиночества и безысходность. И если бы не все это, я, наверное, по маглорской привычке долго бы разбирался, выяснял что и почему, и логически объяснял и доказывал этим двоим, сколько вреда и боли они сами себе доставляют. И как хорошо будет, если разберутся мирным путем. А вот теперь не захотел, посадил ведьму в кресло и прошел вдоль комнаты, с яростью урагана переделывая уютную гостиную в жилье для семьи.

Взмах руки и выросла перегородка, отделяющая стоящий возле дальнего окна диванчик со спящим на нем малышом. Возле нее ещё одна, с походной маглорской умывальней. В другом конце комнаты ещё перегородка, и за ней ещё диванчик, разросшийся в широкую кровать. Одновременно я ставил на окна щиты, а на стол корзинки с пирогами и кувшины с напитками.

Закончив, обвел все испытующим взглядом, проверяя, ничего ли не упустил, затем строго уставился на ошеломленную ведьму.

— Мне очень нужна сегодня в обед помощь Таилоса. У нас важная встреча во дворце повелителя. Но я пойду один, если до того времени вы не помиритесь. Ни один из вас вообще не выйдет из этой комнаты, пока вы не решите всех своих недоразумений.

И я решительно вышел прочь, не слушая ни возмущенного рыка оборотня, ни отчаянного крика пытавшейся меня остановить ведьмы. И дверь за собой запер, магическим замком, разумеется.

Глава 13

— Что ты с ними сделал? — Мэлин, на которую я буквально налетел, выскочив из гостиной, смотрела мне в лицо хмуро и встревоженно.

— Ничего, — окинув взглядом одетую в свой любимый мужской костюм девчонку, буркнул я, и, мягко обхватив ее за плечи одной рукой, повел прочь от двери.