Виноваты звезды | страница 30
— Хейзел Грейс, — произнес он.
— Привет, — ответила я. — Как дела?
— Прекрасно, — сказал он. — Я все время хотел тебе позвонить, но выжидал, пока у меня сформируется связное мнение в отношении «Царского недуга».
(Он так и сказал — «в отношении». Вот это парень!)
— И? — спросила я.
— Я думаю, она, ну, читая ее, я чувствовал, что, ну…
— Ну что? — поддразнила я.
— Будто это подарок? — вопросительно сказал он. — Будто ты подарила мне что-то важное.
— Оу, — негромко вырвалось у меня.
— Пафосно прозвучало, — признал он. — Извини.
— Нет, — сказала я. — Нет. Не извиняйся.
— Но она ничем не заканчивается.
— Верно, — согласилась я.
— Китайская пытка. Я понял, что она умерла или потеряла сознание.
— Да, я тоже так предполагаю.
— Ладно, все это честно, но ведь существует же неписаный контракт между автором и читателем! По-моему, неоконченный сюжет — это своего рода нарушение контракта.
— Не знаю, — недовольно начала я, готовая защищать Питера ван Хутена. — Отчасти именно поэтому я так люблю эту книгу. Здесь правдиво изображена смерть — человек умирает, не дожив, на полуфразе. Хотя я тоже очень хочу узнать, что сталось с остальными. Об этом я спрашивала в письмах, но он ни разу не ответил.
— Ясно. Ты говорила, он живет затворником?
— Правильно.
— Его невозможно найти?
— Правильно.
— И совершенно невозможно связаться? — уточнил Огастус.
— К сожалению, нет.
— «Уважаемый мистер Уотерс, — ответил он. — Спешу поблагодарить вас за электронное письмо, полученное мною шестого апреля через мисс Влигентхарт из Соединенных Штатов Америки, если география еще что-нибудь значит в нашей с большой помпой оцифрованной современности».
— Огастус, что ты несешь?
— У него есть помощница, — сказал Огастус. — Лидевью Влигентхарт. Я ее нашел и написал. Она передала письмо ван Хутену Он ответил с ее электронного адреса.
— Ясно, понятно, читай дальше.
— «Свой ответ я по старой доброй традиции пишу чернилами и на бумаге. Позже эти строки, переведенные мисс Влигентхарт в длинный ряд единиц и нулей, отправятся в путь по бездушной Паутине, в которую не так давно попался наш биологический вид. Заранее извиняюсь за все ошибки и упущения, которые могут последовать.
Учитывая вакханалию развлечений, открытых вашему поколению, я благодарен каждому молодому человеку в любом уголке планеты, уделяющему целые часы моему скромному произведению. Вам, сэр, я глубоко признателен за добрые слова о „Царском недуге“ и любезное уведомление, что эта книга, цитирую дословно, „значила“ для Вас „хренову тучу“.