Перед алтарем | страница 42



— Да, в изобретательности вам не откажешь, — прокомментировала Джулиана.

— Отец, по-видимому, кое в чем пересмотрел свои взгляды. Пусть и не совсем охотно, но родители согласились с моим предложением. Разумеется, я был рад за брата, но…

— Но?

— Решив одну проблему, я приобрел другую и теперь не знаю, что мне делать дальше.

— Вы хотите сказать, что вовсе не желаете обременять себя женой?

— Абсолютно.

5

— Вы и впрямь умнее, чем я мог надеяться, — задумчиво произнес Тони, подливая вина в оба бокала.

Ну и что из того, что он предпочитает оставаться холостяком? Многие мужчины не желают связывать себя узами брака.

— Вас тоже простаком не назовешь. Вы все продумали. Забрасываете наживку, цепляете девчонку, которая только о том и думает, чтобы засветиться где угодно и как угодно, и от которой нетрудно избавиться, когда она узнает, что никакой ее муж не граф.

Тони хотел возразить, но по-детски шмыгнул носом и промолчал.

— Вам еще повезло, что вы подписали контракт с Эмералд, а не со мной.

— Вы продолжаете настаивать на том, что у вас все же есть сестра-близнец? — Тони произнес это с вопросительной интонацией, но ответ, похоже, его уже не интересовал.

— Да. К счастью для вас, ее в данный момент интересует только кино и ничего больше. А иначе висеть бы вам на крючке. Теперь, когда я сыграла свою роль суррогатной невесты, полагаю, вы тоже снимете меня с крючка и позволите вернуться домой.

Довольная собственным красноречием, Джулиана выпила вино и пододвинула к себе тарелку с сандвичами.

— Вот чего мне по-настоящему не хватало. Сандвич с цыпленком. И салат. Вам оставить, Тони?

Некоторое время он молча смотрел на нее. Потом взял с тарелки сандвич с сыром.

— Расскажите мне о себе. Где вы работаете?

— В детском приюте. Местечко называется Нортгейл. Там около полусотни детей от шести до четырнадцати лет и несколько человек обслуживающего персонала.

— Вам не скучно?

Она замялась, прежде чем ответить.

— У меня много работы, так что скучать некогда.

— Поэтому вы до сих пор одна?

— А вам не кажется, что вы чересчур любопытны?

— Нет.

— В таком случае ответьте сначала на мой вопрос.

— Пожалуйста.

— Когда вы отвезете меня в аэропорт? Я бы хотела как можно скорее вернуться в Лондон.

— Я бы с радостью доставил вам такое удовольствие, но определенный контрактом срок еще не истек.

— Вы намерены держать меня здесь тридцать дней?

— Да.

— Но ради чего?

— Мы должны убедить моих родителей в том, что у нас все хорошо.

— Но ведь это обман! По закону мы не состоим в браке.