Длительное убийство лорда Финдли | страница 27
Лейтенант Пайк словно вспомнил о чем-то, снял с головы шляпу вместе с насквозь мокрым париком, парик сунул подмышку, а шляпу внимательно рассмотрел со всех сторон. После чего швырнул ее за борт.
- Если одежда в могиле, где тогда мертвецы, а? – воскликнул Джек Треух.
Литтл-Майджес перекрестился, обвел взглядом всех вылезших на борт и спросил:
- А где Пенн?
Лейтенант Пайк еще раз откашлялся и попытался объяснять.
- Перед нападением эти вероломные французские свиньи делали для нас небольшое угощение – пустое рагу, даже без мяса, и наливали воду. Однако доктор Пенн при сухом столе умудрился наклюкаться до изумления – по его мнению, в еду добавляли экстракт какого-то ботанического термина – ты же знаешь, как он их любит. Одним словом, думаю, он спит в шлюпке.
Капитан, лейтенант и матросы перегнулись через перила и посмотрели в лодку.
- Я повторю вопрос, - необычно серьезным тоном сказал Литтл-Майджес. – Где Пенн?
- А я предупреждал его, - сказал Джек-Джек. – Кто поест в холме, тот домой не вернется.
Капитан отошел от борта. В наступившей тишине стало слышно, как заканчивается дождь.
- Собирайтесь, - сказал Литтл-Майджес негромко. - Возьмите больше огнестрела. Пайк, насколько, говоришь, их было больше? Возьми еще людей, чтоб сравняться.
- Кэп, темнеет, - еще тише возразил лейтенант. Я отдаю себе отчет, что виноват, но за что же остальных?
- Тебе тоже уши отъели? Я спросил, сколько их было.
- Я не знаю.
- Знаешь. Ты сказал, что их было больше. Давай, сколько? Сто? Тысяча? Или они стояли на острове так плотно, что сваливались с краев? – завелся кэп.
- Я действительно не знаю. Майлз, тебя там не было, поэтому тебе легко рассуждать. Если бы ты видел это нападение, ты бы не стал рисковать.
- А что я с тобой разговариваю! – всплеснул руками Литтл-Майджес, - Существует субординация. Если я говорю, что все садятся в шлюпку, то все садятся в шлюпку.
И он достал пистолет.
- Лучше расстреляйте нас здесь, туда никто не вернется, - прямо и с достоинством заявил Джек Морда.
- Да, -- согласился Джек Треух.
- Да? Как скажете, - пожал плечами кэп, сунул пистоль на пояс и ушел на мостик.
Все остались переглядываться в недоумении. Дождь прекратился. Солнце ненадолго появилось под тучами, и небо стало выпуклым и осязаемым. Волнение на море улеглось почти внезапно, как будто морскую поверхность потянули за четыре угла. Перед тем, как упасть за горизонт, солнце осветило мокрых людей красивым оранжевым светом. Капитан Литтл-Майджес вернулся с мушкетоном и принялся забивать в ствол рубленое олово вперемешку со свинцовой дробью. Лейтенант Пайк надел парик и споро спустился в шлюпку. Джек-Джек последовал за ним. Остальные замялись, но с места не двинулись. Кэп посмотрел на них строго и всыпал на полку пороху. Все Джеки один за другим молча развернулись и спустились к лейтенанту.